English | German | Russian | Czech
C1

духовность Russian

Meaning духовность meaning

What does духовность mean in Russian?

духовность

свойство по значению прилагательного духовный; свойство человека или явления, характеризующее его ориентированность на духовные ценности составляющая человеческого существа, не связанная с материальным, ориентированная на жизнь духа

Translation духовность translation

How do I translate духовность from Russian into English?

духовность Russian » English

spirituality

Духовность Russian » English

Spirituality

Synonyms духовность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as духовность?

Examples духовность examples

How do I use духовность in a sentence?

Movie subtitles

И духовность из нее так и прет?
Very spiritual type, huh?
Итак, это не духовность и не национализм.
So it's not spiritualism or nationalism.
Какая мудрость и духовность!
Such wisdom and spirituality!
Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов.
The total influence economic, political, even spiritual is felt in every city, every Statehouse, every government office.
Духовность.
It's spiritual.
Проповеди священника дают нам духовность.
The clergyman preaches, and we find spirituality.
Я искренне не понимаю, что с тобой сейчас происходит, что значит вся эта духовность, но я всегда тебя поддерживала.
Larry, I'm not gonna pretend that I understand what you go through, what this spiritual thing is to you. I never have. But I've always been supportive, always.
Все люди в сообществе, даже если они не исповедуют формальную религию, формальные абсолютные ценности, формальную духовность. всегда создают свои собственные.
All people, in the community, even those without formal religion, formal absolute values, formal spirituality. always construct their own.
И пусть она не всегда радужная, сквозь неё мы в новом свете видим духовность, сексуальность и межличностные отношения.
And although it's not always rose-colored we learn a new way to examine spirituality sexuality and human relationships. Give it up for Kevin Smith!
После целой жизни в оковах, я открыла в себе духовность.
After a lifetime of being blocked, I've finally discovered my spirituality.
Духовность - это не религия.
Spirituality is not religion.
Я поражён, что вы скрывали в себе эту духовность.
I was struck by the dual life of the spiritual man.
Есть другие ценности - дети, увлечения, духовность.
Life is about children and passion.
Единственное что может, которая изменить мир это духовность, а не политика.
The only thing that's gonna change the world is spirituality, not politics.

Are you looking for...?