English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB выспаться IMPERFECTIVE VERB высыпаться

высыпаться Russian

Meaning высыпаться meaning

What does высыпаться mean in Russian?

высыпаться

падать, вываливаться (о сыпучих веществах) Что ни сыпь в закром с щелью в полу, всё высыпа́ется. Зазвенело и высыпалось стекло в кабинете профессора, и серый булыжник прыгнул в окно, развалив стеклянный стол. осыпа́ться, опада́ть (о перезревших зерновых) У мужиков уже давно колосилась рожь, высыпа́лся овес и кустилось просо, а у него едва начинал только идти хлеб в трубку, пятка колоса ещё не завязывалась. разг. выходить, выбегать в большом количестве; высыпать (о людях) Подъехал поезд к какому-то маленькому домишке, и люди начали высыпаться из вагонов прямо на шпалы 〈…〉 разг. появляться, показываться в большом количестве (о ягодах, грибах) страд. к высыпать падать

высыпаться

упасть, выпасть (о сыпучих веществах) Медяки вы́сыпались из кулака, и больному стало сниться, что он уже пошёл в аптеку и вновь беседует там с провизором. Старуха, мотри, эй, крупа-то вы́сыпалась… право, на дне прореха… дорогой того и гляди всю раструсишь… разг. выйти, выбежать в большом количестве; вы́сыпать (о людях) Любят у нас человека хоронить: чуть помрёт кто позначительней весь город на улицы вы́сыплется, словно праздник наступил или зрелище даётся, все идут за гробом даже как бы с удовольствием некоторым. упасть, выпасть

высыпаться

спать до удовлетворения потребности в сне В камере тоже започивали уж иные, только мало; большая часть ловит свои свободные минуты и предпочитает высыпа́ться днём. Отдыхали, высыпа́лись за весь поход, приводили в порядок потрёпанные вещи. Когда мы высыпа́емся, нет нужды смотреть на часы, внутри нас, если не точно, то с уверенностью, сказано уже, что спали мы долго.

Examples высыпаться examples

How do I use высыпаться in a sentence?

Simple sentences

Вы должны высыпаться.
You have to get enough sleep.
Постарайся высыпаться.
Make sure you get enough sleep.

Movie subtitles

Завтра мне предстоит работа и я ненавижу не высыпаться.
I have to work tomorrow, and I hate not getting enough sleep.
Он наверное уже давно ушёл отдыхать. высыпаться перед заданием.
I'm sure he's long gone by now and getting a good night's sleep for the mission.
Вы должны выходить из дома на десять минут раньше и ложиться спать на полчаса раньше, чтобы высыпаться.
You must not forget to leave 10 minutes earlier and sleep half an hour earlier, so you get enough sleep.
Можешь иногда нормально высыпаться.
Perhaps a good night's sleep once in a while.
Это позволило отцу высыпаться.
So she let dad get some sleep.
Она протыкает мешок, и песок начинает высыпаться.
She splits the sandbag, the sand pours out.
Тогда ты не будешь высыпаться и ослабеешь.
But then you'll never get any sleep.
Как ты думаешь, он может учиться и высыпаться, как следует?
I'm asking. How do you expect him to study or get good sleep?
Скотт, перестань. Эми, ты должна высыпаться.
Amy, you need your sleep.
Но я не смогу сделать это, если не буду высыпаться.
But I can't do that if I haven't had any sleep.
Суррогатная мать должна высыпаться.
Hey, surrogates get to sleep in. It's part of the benefits package.
Я думала, что если я его люблю. И буду часто обнимать его. если он будет высыпаться и кушать.. Ему будет лучше.
I thought that if I loved him. enough and held him and. made sure he slept and ate right that he would get better.
Тебе надо есть побольше овощей и высыпаться.
You need to eat vegetables, get some sleep.
Ты даёшь ей высыпаться по ночам?
You gonna let her get some sleep tonight?

Are you looking for...?