English | German | Russian | Czech

вперемешку Russian

Meaning вперемешку meaning

What does вперемешку mean in Russian?

вперемешку

разг. смешанно, в беспорядке

Translation вперемешку translation

How do I translate вперемешку from Russian into English?

вперемешку Russian » English

pell-mell

Synonyms вперемешку synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вперемешку?

Examples вперемешку examples

How do I use вперемешку in a sentence?

Movie subtitles

Ты всё еще держишь все книги вперемешку, Стивен.
You still have all your books mixed up, Steven.
Я рекомендую свиные желудки маринованные в свиных внутренностях или жареные свиные ножки вперемешку со свиными яйцами.
I recommend the pork bellies marinated in diced pig entrails or the roast swine knuckles poached with flaming hog balls.
Я хочу сделать на этой стенке мех вперемешку с плиткой, но на плитку уйдёт очень много работы.
I wanna do that wall in some kind of fun-fur and slate or something, but slate's really expensive.
В основном фотографии лесбийских любовных сцен вперемешку с видеоиграми и бесплатными сэндвичами.
It's mostly just photographs. of lesbian love scenes interspersed with video games and free sandwiches.
Мои тоже, все вперемешку.
Mine too, it's all mixed up.
Вперемешку?
Mixed up?
Безработные будут вперемешку, с теми кто получает гораздо больше и с теми, кто не получает никакой заработной платы.
The unemployed will, in turn, face higher prices while receiving no wage.
Местами вперемешку с авиацией, ботаникой и книгам по беременности, как повезёт.
It's a bit mixed up with aviation, botany and pregnancy.
Я вижу всё вперемешку.
I see it all jumbled up.
Она жаждет любви вперемешку с виной.
And of course she enjoyed it. As you know, she loves a guilty fuck.
Здесь всё вперемешку.
These are scrambled.
Необъятные реки двигающегося льда, вперемешку с камнями, прокладывали себе путь вниз, выдалбливая глубокие долины.
Immense rivers of moving ice, laden with rock, grind their way down the mountains, gouging out deep valleys.
Так пахнет мясо, рыба,фрукты, зерно, все вперемешку.
It smells like meat, fish, fruit, grains. all mixed up.
Здесь наши вперемешку с врагами.
We got friendlies mixed with bad guys.

Are you looking for...?