English | German | Russian | Czech
C1

ворона Russian

Meaning ворона meaning

What does ворона mean in Russian?

ворона

орнитол. птица из рода воронов семейства врановых Большая серая ворона сорвалась с дерева и полетела, степенно махая крыльями. перен. невнимательный человек ругательство

Ворона

реки в России, притоки рек Быстрица, Хопёр, Угра, Контровод В заводях Вороны селятся бобры и выхухоли. название реки Хава в верхнем течении

Translation ворона translation

How do I translate ворона from Russian into English?

Ворона Russian » English

Vorona

Synonyms ворона synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ворона?

ворона Russian » Russian

ворон грач галка

Examples ворона examples

How do I use ворона in a sentence?

Simple sentences

Птица, что сидит на крыше, - ворона.
The bird on the roof is a crow.
Птица на крыше - это ворона.
The bird on the roof is a crow.
Ворона - чёрная как уголь.
A crow is as black as coal.
Ворона улетела.
The crow flew away.
Я - белая ворона в семье.
I'm the black sheep of the family.
Пуганая ворона куста боится.
A burnt child dreads the fire.
Пуганая ворона куста боится.
Once bitten, twice shy.
Том - белая ворона в своей семье.
Tom is the black sheep of his family.
Это ни ворона, ни ворон. Это сорока.
It's not a crow, nor a raven. It's a magpie.
Это ни ворон, ни ворона, ни сорока. Это грач.
It's not a raven, a crow, nor a magpie. It's a rook.
Это не ворона, а галка.
It's not a crow, but a jackdaw.
Мэри превратилась в ворона и улетела.
Mary turned herself into a raven and flew away.
Том как белая ворона.
Tom sticks out like a sore thumb.
Сначала я подумала, что это ведьма, обратившаяся в ворона.
At first, I thought that it was a witch who had turned into a raven.

Movie subtitles

Нет, никто, даже цветочник. хотя он и пролетел по воздуху как большая ворона.
No, nobody hurt, not even the vendor. though he went flying through the air like a great crow.
Как настоящая ворона.
A regular crow, eh?
Хорошо, Анжелик, Купидон заберите покупки домой оставайся с нами пока мы не в безопасности делай что хочешь старая ворона!
You going to the cathedral, and it should be for confession. Of course, angelique. Cupidon, take the marketing home.
Ты отгадала загадку про ворона?
Just look at those stems!
Была одна большая птица, я думаю, ворона.
There was one big bird, a crow, I think.
Я думаю, большая птица, ворона, вела их.
The big bird, the crow, I think he led them.
Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают!
When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die!
Неукротимая, бессмертная ворона с одной ногой.
An invincible, immortal crow with one leg.
У меня была старая ворона бабуля, которая была еще той святошей.
I had a holier-than-anything old crow of a grandmother.
Я думал, что был орлом. А я даже не ворона.
I thought i was an eagle, and i'm not even a crow.
Однажы, январьским утром Макунаима проснулся. от зловещего карканья ворона.
OnemorninginJanuary. thesinistersquawkingofaraven wokeupMacunaima.
Разве это не ворона?
Isn't it a crow?
Ваша семья как белая ворона.
The black sheep in the family.
Я дарю тебе моего ворона, потому что ты сказала, что я твой друг.
I'm giving you my crow, because you said I'm your friend.

Are you looking for...?