English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вложиться IMPERFECTIVE VERB вкладываться

вкладываться Russian

Meaning вкладываться meaning

What does вкладываться mean in Russian?

вкладываться

страд. к вкладывать

Examples вкладываться examples

How do I use вкладываться in a sentence?

Movie subtitles

Мы советуем клиентам вкладываться в консервы и винтовки.
We're telling clients to invest in canned food and shotguns.
Ты заставляешь людей вкладываться.
You get people to invest, you.
Для тех засранцев, кто не захочет серьезно вкладываться.
Man, for motherfuckers who really don't want to dig that deep.
Но местной мафии проще было дать инспектору пару сотен и билет на наше шоу, чем вкладываться в защиту от пожаров.
But the boys had learned it was cheaper to give the inspector 200 bucks and a ringside table to our show than to spend thousands of dollars on fireproofing.
Департамент Криминальных Расследований подозревает, что что-то не так, но ты для них не достаточно крупная рыба, что бы вкладываться.
CID knows something's gone on, but you're just not big enough for them to bother putting the work in.
Самое время сюда вкладываться.
Now is the time to get in.
Все было замечательно до момента, который наступил год назад, он перестал вкладываться в сроки.
Everything was great until a year ago, and he started missing filing deadlines.
Вам не обязательно вкладываться.
You won't have to put in money.
Пора уже вкладываться, как и другие.
You're going to have to start pulling your weight.
Найду нормальную работу, и начну вкладываться в семью.
I can get a real job, start making a contribution to this family.
Стоит вкладываться в будущее детей, не так ли?
Your kids' future is worth it, don't you think?
Потому что никто из нас не хочет вкладываться в свадьбу.
Because none of us want to invest in a wedding.
Мы хотим вкладываться в них, правильно?
We wanna invest in them, right?
Не надо вкладываться.
There's no money up front.

News and current affairs

Биология - это область, где будет развиваться научная деятельность, и куда будут вкладываться деньги в новом столетии.
Biology is where the scientific action--and the money--will be in the coming century.
Получающееся несоответствие создает искажения: как и с любым контролем над ценами, капитал получает стимул вкладываться в инвестиции, которые не согласуются с реальным спросом и предложением.
The resulting inconsistency creates distortions: as with any price control, capital receives an incentive to flow to investment that is inconsistent with actual supply and demand.
Индия и дальше сможет преуспевать, если она будет вкладываться в материальный и человеческий капитал, а также следовать благоразумной бюджетной и монетарной политике.
India can continue to thrive if it invests in physical and human capital and pursues prudent fiscal and monetary policies.
Чем больше инвесторов будет вкладываться в переоцененные и всё более неликвидные активы (например, облигации), тем выше становится риск долгосрочного краха.
As more investors pile into overvalued, increasingly illiquid assets - such as bonds - the risk of a long-term crash increases.
Но такой подход приносит доход лишь в виде суммы хорошо, плохого и ужасного. Вы не поймете, надо ли вкладываться в развитые или развивающиеся страны, какие страны в каждой из этих групп покажут лучший результат.
But it yields only the sum of the good, the bad, and the ugly, because it cannot tell you whether to buy advanced economies or emerging markets, and which countries within each group will do better.
У многих долгосрочных инвесторов, например, страховых компаний и пенсионных фондов, просто нет другой альтернативы, потому что они обязаны вкладываться в надежные облигации.
Many long-term investors, like insurance companies and pension funds, have no alternative, as they are required to hold safer bonds.
Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы.
But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets.
Производители лекарств часто говорят, что им нужны гарантии доходов, если они будут вкладываться в разработку лекарств, которые вряд ли принесут им такую же прибыль, которую могут дать инвестиции в другие проекты.
A common argument made by drug companies is that they need to be guaranteed a reward if they are to invest in developing medicines that are unlikely to deliver the kind of returns that other investments may provide.

Are you looking for...?