English | German | Russian | Czech

вертушка Russian

Meaning вертушка meaning

What does вертушка mean in Russian?

вертушка

вращающееся или имеющее вращающиеся части устройство, приспособление Осторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку, переложил руку на верту́шке, сделал шаг назад. При входе в сам цех имелась ещё одна проходная, с обычной верту́шкой. разг., устар. легкомысленный, непостоянный, ветреный или суетливый человек Это было милое, бесхитростное дитя, через месяц же после свадьбы оказавшееся вертушкой, помешанной на модах, великосветских сплетнях, манерах и визитах. истор., разг. телефон прямой связи с высшим руководством Пусть сейчас же он трезвонит по всем верту́шкам и требует остановить, отменить, задержать. Белый телефон с гербом Советского Союза на диске, так называемая верту́шка: это все государство, вся власть подпирала его своим могуществом. военн., жарг. то же, что вертолёт Представь, пока развернулась и начала работать артилле́рия, пока вызвали верту́шки  на всё же время уходит! разг. удар с разворотом в кикбоксинге вертолёт

Translation вертушка translation

How do I translate вертушка from Russian into English?

Synonyms вертушка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вертушка?

Examples вертушка examples

How do I use вертушка in a sentence?

Simple sentences

Млечный Путь называется спиральной галактикой, так как имеет длинные рукава, вращающиеся, словно гигантская вертушка.
The Milky Way is called a spiral galaxy because it has long arms which spin around like a giant pinwheel.

Movie subtitles

Вы приколачиваете его себе на крышу, так чтобы вертушка вращалась на ветру. и я ручаюсь, я гарантирую. что если этот прелестный городок подвергнется удару торнадо. он пролетит над городом, как легкий весенний ветерок.
You nail it on your roof, let that pinwheel turn in the breeze. and I warranty and I guarantee. if this here pretty little town ever gets hit by a tornado. it'll blow through here like a gentle spring breeze.
Вертушка выходит из пикирования и они идут прямиком на двух отважных молодых людей в Роллс-Ройсе.
The whirlybird has pulled out of its dive and is playing a veritable game of chicken with those two courageous kids in the Rolls-Royce.
И вертушка проиграла!
And the Whirlybird is a chickie bird!
Когда Крамер об этом услышит, эта вертушка полностью сломается.
When Kramer hears about this, the shit's going to hit the fan.
Вертушка на хвосте!
Chopper on our tail.
Понял вас. У вас на позиции садится вертушка.
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Держись, вертушка уже летит.
Come on, bird's on the way, man.
Воздух-1, приближается гражданская вертушка.
Air Tac- 1, civilian unit approaching.
Эта вертушка сейчас упадёт!
This bird is going down!
Вертушка-2, сообщите координаты объектов.
Air Two, give me status of the targets.
Папа, у тебя ведь еще осталась вертушка?
Dad. You still have a turntable at home, right?
Вертушка в хлам раздолбана. Двое пропали без вести.
Chopper's fucked for good, two men missing.
У них вертушка!
They got a chopper!
А чего эта вертушка вихляет отсюда?
Why is that pink thong running so fast? - God.

News and current affairs

Среди них была вертушка, соединявшая с первым секретарем польской коммунистической партии.
Among them was a hotline to the first secretary of the Polish Communist Party.

Are you looking for...?