English | German | Russian | Czech

вербальное поведение Russian

Translation вербальное поведение translation

How do I translate вербальное поведение from Russian into English?

вербальное поведение Russian » English

verbal behavior verbal behaviour

Examples вербальное поведение examples

How do I use вербальное поведение in a sentence?

Simple sentences

Как ты объяснишь своё плохое поведение?
What account can you give of your misbehavior?
Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
You should be ashamed of your conduct.
Вам должно быть стыдно за ваше поведение.
You should be ashamed of your conduct.
Ваше поведение не подобает джентльмену.
Your conduct doesn't become a gentleman.
Твоё поведение не заслуживает никакого прощения.
Your behavior admits of no excuse.
Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Your behavior leaves much to be desired.
Твоё поведение в высшей степени постыдно.
Your conduct is absolutely shameful.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение.
My tutor scolded me for my stupid behavior.
Лэндер полагает, что бунты и криминальное поведение - результат бедности и не лучшей экономики.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
Какое отвратительное поведение!
What vile behavior!
Мальчик был награждён за примерное поведение.
The boy was awarded a prize for good conduct.
Девочка получила награду за хорошее поведение.
The girl was given a prize for good conduct.
Такое бессовестное поведение не вызывает у меня ничего, кроме презрения.
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.
Your behavior brought disgrace on our family.

News and current affairs

Удивительно то, что такое агрессивное поведение не было реакцией на какую-то очевидную опасность.
What is surprising is that this aggressive behavior occurred in response to no visible danger.
Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes.
Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер-преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях.
Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.
И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон - человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
Арабские и мусульманские лидеры могут помочь путем выступлений против мировоззрения Исламского Государства и таким образом не легитимизировать их поведение.
Pemimpin Arab dan Muslim dapat berperan dengan menyampaikan pesan untuk menantang visi ISIS dan mendelegitimasi perilaku mereka.
Годами иностранные правительства жаловались на американские фонды хеджирования, утверждая, что их непрозрачное поведение приводило к неприемлемому риску для стабильности.
For years, foreign governments complained about American hedge funds, arguing that their non-transparent behavior posed unacceptable risks to stability.
Конгресс может также показать меньшую готовность снять препятствия для вступления России во Всемирную торговую организацию, учитывая то, насколько широко поведение ее лидеров оценивается как антидемократическое.
Congress may also prove less willing to remove hurdles to Russia's admission to the World Trade Organization, given what is widely judged to be its leaders' anti-democratic behavior.
Конечно, поведение Гринспена говорило о том, что под его контролем экономика была в лучшем состоянии, чем при ком-нибудь другом.
Of course, Greenspan's behavior meant that under his watch, the economy performed better than it otherwise would have.
Но, возможно, это и не такое уж сильное отклонение, т.к. поведение прессы влияет не только на политику, но и на экономику.
But perhaps this is not too great a deviation, for the behavior of the press affects not only politics, but economics as well.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder.
Усиливающиеся разговоры, как со стороны Европы, так и США о бойкотировании Олимпийских игр (или церемонии открытия) оказались бездейственными в попытке оказать влияние на поведение Китая в отношении Тибета.
Growing talk - both in Europe and America - about boycotting the Olympics (or the opening ceremony) has proven utterly ineffective in influencing China's behavior in Tibet.
Ему также, скорее всего, следовало бы улучшить свои отношения с Саудовской Аравией и странами Персидского залива и изменить свое поведение по отношению к Израилю, если целью является достижение положительных результатов.
It will also most likely have to improve its relations with Saudi Arabia and the Gulf states, and change its behavior toward Israel, if a positive result is to be achieved.
Безответственное поведение угрожает здоровью глобальной экономики?
Irresponsible behavior threatening the health of the global economy?
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным.
Indeed, North Korea's behavior has since become even more volatile.

Are you looking for...?