English | German | Russian | Czech

вдогонку Russian

Meaning вдогонку meaning

What does вдогонку mean in Russian?

вдогонку

разг. стараясь догнать, настичь (уходящего, удаляющегося); следом за кем-, чем-либо разг. вслед (уходящему, удаляющемуся) разг. непосредственно после отъезда кого-либо, отправления чего-либо

Translation вдогонку translation

How do I translate вдогонку from Russian into English?

вдогонку Russian » English

in pursuit of after

Examples вдогонку examples

How do I use вдогонку in a sentence?

Simple sentences

Том бросился Мэри вдогонку.
Tom dashed after Mary.

Movie subtitles

Но Ченинг не плывёт вдогонку. Он думает, это притворство.
Channing won't swim after her because he thinks it's a trick.
Сказала, что с нее хватит свихнувшегося на Иисусе слепого. и побежала вдогонку своему папочке.
Said she hadn't counted on no honest-to - Jesus blind man. and she run off to catch up with her daddy.
Мы с Брайдсхедом побывали в его комнатах и разобрали вещи - что оставить, а что отослать вдогонку.
Brideshead and I went to his rooms to sort out what he would have sent on and what to leave behind.
Его выбрасывают на улицу, а вдогонку кидают выходное пособие.
So then he has a big fight with his boss. They throw him out into the street and his severance pay after him.
Однажды вывожу гулять свою болонку, борзая бросилась за пёсиком вдогонку.
Then it veers left, in just two bounds. The dogs veer too and my Bobtail seizes it!
Давай, беги вдогонку.
I want you to go after her.
Пивка, Кевин, и вискаря вдогонку, да и сам угостись. - Вероника?
Pint of dog, Kev, and a whisky chaser, and one for yourself.
Мы все время действуем вдогонку, Джек.
We're playing catch up, Jack.
Она же не стала показывать кукиш вдогонку.
It's not like she flipped the bird afterwards.
И ещё вдогонку!
Here's your bonus!
И ты тоже им станешь, если отправишься вдогонку за ними.
And same as you, if you walk in that direction.
И сразу вдогонку вопрос!
And a follow-up question!
Может, он знает, кто это сделал, и отправился вдогонку за этим человеком.
Perhaps he knows who did it and he's gone after them.
Вот вы и решили дать ему и его девушке подарочек вдогонку.
So you decided to give him and his girlfriend a going-away present.

News and current affairs

Вдогонку за данными высказываниями Обама обратил внимание на постоянную обеспокоенность США по поводу китайской валютной политики, недостаточной защиты интеллектуальной собственности и препятствий доступу к рынку.
Following up on these remarks, Obama drew attention to persistent US concern about China's exchange-rate policy, inadequate protection of intellectual property, and impediments to market access.

Are you looking for...?