English | German | Russian | Czech

богатство красок Russian

Translation богатство красок translation

How do I translate богатство красок from Russian into English?

богатство красок Russian » English

riot of colour

Synonyms богатство красок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as богатство красок?

богатство красок Russian » Russian

красочность колоритность

Examples богатство красок examples

How do I use богатство красок in a sentence?

News and current affairs

Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
When the rich get less rich, the poor get poorer.
Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже; простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Мы знаем, что несмотря на свое огромное богатство - а также революционные медицинские исследования - Американская система здравоохранения ужасает.
We know that despite its great wealth - and its groundbreaking medical research - America's health-care system is awful.
Для тех, кто думает, что это именно так, Чавес - не новатор, а тот, кто просто растрачивает нефтяное богатство Венесуэлы так же, как делали правительства после нефтяных ударов 1970-х гг.
To those who think that this is the case, Chavez is not an innovator but someone who is merely squandering Venezuela's oil wealth in the same way that governments did following the oil shocks of the 1970's.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; теперь и он, и его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах, которые они видят.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see.
Большинство людей, кажется, не задумывается о том, сколько сэкономить от своего дохода, или о том, насколько больше могло бы быть их богатство в будущем, если бы они просто привели в порядок свои нормы сбережений сейчас.
Most people do not seem to think very hard about how much to save from their income, or about how big the differences in their wealth could be in their later years if they just adjusted their saving rate today.
Тем самым накопленное богатство могло бы сделать их очень счастливыми в более поздние годы.
That way, the accumulated wealth might make them very happy in their later years.
Время империи прошло, и это не смотря на богатство, которое приносят России нефть и газ.
The days of empire are over, no matter how much wealth oil and gas is bringing to Russia.
Как отмечает экономист Марко Фортис, богатство итальянских семей до сих пор (и, быть может, так будет всегда) является непревзойденным в Европе.
As the economist Marco Fortis points out, Italian family wealth is still, if not for long, second to none in Europe.
Богатство экономики не находило своего отражения в общественных обсуждениях, потому что экономисты слишком много на себя взяли.
Economics' richness has not been reflected in public debate because economists have taken far too much license.
Кто знает, сколько Борлоугов могло быть среди тех, кого соблазнило богатство Уолл-стрит и лондонского Сити?
Who knows how many Borlaugs there might have been among those enticed by the riches of Wall Street and the City of London?
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Such newfound wealth is normally a source of celebration.
Во-первых, оно хочет увеличить это богатство путем поиска новой модели региональной интеграции через энергетику и инфраструктуру.
First of all, it wants to spread the wealth by pursuing a new model of regional integration through energy and infrastructure.
Эти различия отражают интеллектуальное богатство неоклассической экономики, но не оправдывают утверждение, что существует только одна экономика.
These differences reflect the intellectual richness of neo-classical economics, but they provide no justification for the claim that there is one economics.

Are you looking for...?