English | German | Russian | Czech

билетик Russian

Meaning билетик meaning

What does билетик mean in Russian?

билетик

уменьш. к билет Иван Ильич все еще стоял в дверях, не двигаясь ни шагу вперед, а между ним и гостями все более и более очищалось открытое пространство, усеянное на полу бесчисленными конфетными бумажками, билетиками и окурками папирос. …когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков… Вот у нас дворецкий Глеб Степанович, на волю их отпустили, они гостиницу открыли и занялись винцом, а теперь по гостиному двору ходят да купцам с конфетных билетиков стихи читают. Он взял один билетик, который был подлиннее, но тут же ему пришло в голову переменить взял другой, поменьше и потолще, и, развернув, прочел на нем: «Идти». По новому распоряжению хозяйки, Нежданов очутился не возле Марианны, а между Анной Захаровной и Сипягиным. Марианна нашла свой билетик (так как обед был парадный) на салфетке между местами Калломейцева и Коли.

Synonyms билетик synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as билетик?

Examples билетик examples

How do I use билетик in a sentence?

Simple sentences

Предъявите ваш билетик, пожалуйста.
Please show your ticket.
У вас есть лишний билетик?
Do you have an extra ticket?

Movie subtitles

Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of Scripture, he or she receives a blue ticket.
Выпишу Вам билетик.
I'm just going to give you a ticket.
Не желаешь приобрести билетик, Томми?
How about you buying a ticket, Tommy?
Ну-ка, покажи ка билетик.
Let me see that ticket a minute.
Кто забыл купить билетик, покупайте.
If anyone forgot to buy a ticket, do it now!
Купите билетик, кто забыл.
Buy a ticket, If you haven't yet.
Вот вам билетик.
Here's your ticket.
Ну-ка, дайте ваш билетик.
C'mon give me your ticket.
У вас счастливый билетик.
You've got a lucky ticket.
Можно билетик?
Can I have your ticket, then?
А билетик ваш можно?
Ticket please?
Эй, достаньте-ка билетик отсюда.
Hey, get a ticket out of here.
Я думаю, что я - ваш билетик в Ватикан!
Put with typical cruelty but perhaps not undeserved.
Чтобы выйти отсюда тоже билетик нужен?
Do I need a stamp to get out of here too?

Are you looking for...?