English | German | Russian | Czech

балетная школа Russian

Translation балетная школа translation

How do I translate балетная школа from Russian into English?

балетная школа Russian » English

ballet school

Synonyms балетная школа synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as балетная школа?

балетная школа Russian » Russian

балетное училище

Examples балетная школа examples

How do I use балетная школа in a sentence?

News and current affairs

Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
One school believes that modern terrorism cannot be eradicated, or that the costs of doing so are unacceptably high.
Вторая школа мысли утверждает, что терроризм можно уничтожить, обратившись к его первопричинам.
The second school of thought contends that terrorism can be eradicated by addressing its root causes.
Национальный школьный комитет, в принципе, склонен одобрить заявление, если рассматриваемая школа предположительно сможет достичь национальных целей и обладает крепким финансовым основанием.
The National School Board is, in principle, instructed to approve an application if the proposed school is likely to fulfill the national goals and has a solid financial base.
Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.
A community where a private school offers its services must support it with the same amount of money, or vouchers, per student that it provides to public schools.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
A school that lacked even rudimentary supplies suddenly can have access to the same global store of information as any other place in the world.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
A school that lacked even rudimentary supplies suddenly can have access to the same global store of information as any other place in the world.
Вторая школа мышления тоже предпочитает описывать кризис как проблему с ликвидностью, а неплатежеспособность, в худшем случае, как долгосрочный внешний риск.
A second school of thought also portrays the crisis as a pure liquidity problem, but views long-term insolvency as an outside risk at worst.
Школа составила антивоенную петицию под которой подписались более чем 1000 сотрудников, в основном профессоры.
It posted an anti-war petition with over 1,000 signatories, mostly academics.
Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно.
Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so.
Вторая и весьма сильно отличающаяся школа мысли меньше подчеркивает то, что сделал Запад, и больше внимания уделяет тому, чем был Советский Союз.
A second and very different school of thought emphasizes less what the West did and more what the Soviet Union was.
Их владельцы должным образом покаялись после того, как во время проведенной 4 мая активистами новой кампании, были разрушены несколько музыкальных и видео магазинов, парикмахерские и школа для девочек в северо-западной приграничной области.
Their owners duly repented after a fresh campaign on May 4 by militants blew up a dozen music and video stores, barbershops and a girl's school in the Northwest Frontier Province.
Немецкая школа начала века, под руководством Артура Спитоффа и Гюстава Кассела рассматривала взлеты периода перед Первой Мировой Войной в подобной же не-монетарной манере.
The turn-of-the-century German school, led by Arthur Spiethoff and Gustav Cassel, viewed the pre-WWI booms in the same non-monetary way.
Школа историков и антропологистов ревизионистов выступает с опровержением, суть которого заключается в том, что каста является изобретением колониального британского господства.
A school of revisionist historians and anthropologists argue that caste is an invention of the colonial British Raj.
Поскольку они располагают двойным культурным капиталом, они могут относительно свободно переключаться между различными видами деятельности и местами времяпрепровождения - дом, школа, молодёжные объединения, а также городские места для проведения досуга.
Because they have a double cultural capital, they can circulate relatively freely between different activities and spaces--home, school, youth associations, and urban leisure space.

Are you looking for...?