English | German | Russian | Czech

апокалипсис Russian

Meaning апокалипсис meaning

What does апокалипсис mean in Russian?

апокалипсис

конец света катастрофа, стихийное бедствие религ., филол. то же, что Апокалипсис (устаревшее написание), одна из книг Нового завета, приписываемая христианской церковью Иоанну Богослову и содержащая пророчества о конце мира Когда имя Наполеона стали, по апокалипсису, объяснять именем Аполлиона, кто-то подыскал в том же апокалипсисе, будто антихристу предрекалось погибнуть от руки Михаила. конец света

Апокалипсис

религ., филол. одна из книг Нового завета, приписываемая христианской церковью Иоанну Богослову и содержащая пророчества о конце мира Те из вас, кто знает греческий, может быть, замечали, что в Апокалипсисе, который написан на хорошем греческом языке своего времени, есть одна ошибка, которую автор, Иоанн Богослов, делает постоянно. Таковы  вполне Апокалипсис и отчасти Деяния Апостолов, часто не только не имеющие ничего поучительного, но прямо соблазнительное. перен., то же, что апокалипсис; конец света апокалипсис

Translation апокалипсис translation

How do I translate апокалипсис from Russian into English?

Апокалипсис Russian » English

Apocalypse apocalypse Revelation revelation

Synonyms апокалипсис synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as апокалипсис?

апокалипсис Russian » Russian

Открове́ние Иоа́нна Богосло́ва

Examples апокалипсис examples

How do I use апокалипсис in a sentence?

Simple sentences

И когда Апокалипсис?
When is the Apocalypse?
Том и Мэри создали в своей лаборатории вирус, чтобы вызвать зомби-апокалипсис.
Tom and Mary engineered in their lab a virus to cause a zombie apocalypse.

Movie subtitles

Это катастрофа, апокалипсис.
It's Berezina, the apocalypse.
Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис!
Earthquakes, tidal waves, mass destruction on an apocalyptic scale!
Защита экологии. осуществляется нашими силами. а не криками и паникерами, предсказывающими апокалипсис.
The protection of our environment. starts with our sewers. not with the prophets of imminent doom and war.
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис - это единственная наша надежда.
I pray for a hero to be born. a miraculous birth not to be excluded. able to penetrate the minuscule details. the contours of our archetype that filters outside. the apocalypse is our only hope.
Священный Иерусалим, Апокалипсис.
Heavenly Jerusalem, the Apocalypse.
Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис!
I can see we are in for a fabulous evening's apocalypse!
АПОКАЛИПСИС!
The Apocalypse!
Как ты и говорил, воины рока будут вершить апокалипсис.
It's like you say, rock's chosen warriors will rule the apocalypse.
Этот не проснулся бы, даже если бы наступил Апокалипсис.
He'd even sleep through the Apocalypse.
Ядерный апокалипсис.
Nuclear holocaust.
Тогда мы предложили Апокалипсис другим студиям.
We then tried to take Apocalypse around to all the other studios.
Люди, это же Апокалипсис!
It's in Revelations, people!
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту.
This won't be understood, not now but the Apocalypse to come will vindicate our faith.
Потом ты бы завладел его душой. и начался бы апокалипсис.
Then you would get his soul. and kick-start the apocalypse now.

News and current affairs

Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис.
Responding with military aid will simply turn a catastrophe into an apocalypse.
Привлечение Ирана также является единственным способом предотвратить ядерный апокалипсис в регионе.
Engaging Iran is also the only way to stave off a nuclear apocalypse in the region.

Are you looking for...?