English | German | Russian | Czech

аншлаг Russian

Meaning аншлаг meaning

What does аншлаг mean in Russian?

аншлаг

театр. объявление, извещающее, что билеты на спектакль, концерт и т. п. распроданы, вывешиваемое рядом с кассами или на афишах На кассе задолго до начала диспута красовался аншлаг, но публика, преимущественно учащаяся молодёжь, не успевшая запастись билетами, упорно не желала расходиться, так что для наведения порядка пришлось вызвать особый наряд полиции. перен. ситуация, когда все билеты на спектакль, представление и т. п. распроданы, а места в зале заполнены до отказа На спектакле много смеялись, хлопали, и он шёл с аншлагами. перен. популярность какого-либо мероприятия, большой наплыв посетителей Коммунисты вновь собирают аншлаг в Конституционном суде России. полигр. общий для нескольких статей заголовок, обычно выполненный крупным шрифтом (в газете, журнале и т. п.) В одних случаях оно проявляется в контрреволюционном сочетании фото и карикатур, аншлагов и фото или карикатур и аншлагов, «шапок», отдельных крупных заголовков. С потолка, оклеенного газетами, глядели аншлаги и шапки, набранные чрезвычайным шрифтом, пол был не метён. устар. объявление, часто дополнительное, извещающее о чём-либо Вывесите на дверях аншлаг, что контора на неделю будет заперта.

Translation аншлаг translation

How do I translate аншлаг from Russian into English?

аншлаг Russian » English

sold out notice sell-out full house

Synonyms аншлаг synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as аншлаг?

Examples аншлаг examples

How do I use аншлаг in a sentence?

Simple sentences

На конференции был аншлаг.
The conference had a full house.

Movie subtitles

На него был бы аншлаг.
He would fill the theaters.
Публика сгорает от нетерпения. У нас сегодня аншлаг, видите?
So many gentlemen are unattended.
Успех будет без вопросов. Я тебе говорю - на премьере будет аншлаг.
It will be a big hit, a blitz to the top, I'm telling you now.
Настоящий аншлаг.
It's a full house.
Теперь у нас точно аншлаг!
OK, that's it for this performance!
Номеров нет, в городе аншлаг. а я только что нанял вторую съёмочную группу.
The rooms are full, the town is sold out. and I just hired a second crew.
Сегодня вечером будет аншлаг!
We'll sell out tonight!
Аншлаг!
Packed house.
Полный аншлаг!
Absolutely packed.
Аншлаг на суперкубке Симпсон отстает на 6 очков, осталось 2 секунды.
A sellout crowd at the Super Bowl Simpson down by six with two seconds left.
Да уж, похоже там будет аншлаг.
Well, that must be mounted.
У вас аншлаг. - Да.
You're quite busy.
Иисусе, полный аншлаг.
Jeez, full house.
Не знаю, что они дают, но там аншлаг.
It's sold out, whatever it's called.

Are you looking for...?