English | German | Russian | Czech

алмазный Russian

Meaning алмазный meaning

What does алмазный mean in Russian?

алмазный

изготовленный из алмазов Была создана специальная установка для измерений оптической пропускаемости поликристаллических материалов, помещаемых между алмазными наковальнями. благородный, блестящий Алмазная донна, на сей раз советую вам быть поблагоразумнее!

Translation алмазный translation

How do I translate алмазный from Russian into English?

алмазный Russian » English

diamond adamantine

Synonyms алмазный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as алмазный?

алмазный Russian » Russian

наитвердейший адамантовый

Examples алмазный examples

How do I use алмазный in a sentence?

Movie subtitles

Каждая песчинка - алмазный кристалл.
Every grain of sand is a crystalline jewel.
Твоя машина, твои места в опере, твой алмазный браслет?
YOUR CAR, YOUR SEATS AT THE OPERA, YOUR.
Слышал, что Ричи Лакатош унаследовал алмазный прииск в Южной Африке?
From Lakatos! Does Lakatos have a diamond mine in South Africa?
Я хочу купить Энн алмазный порошок.
I wanna buy Ann some diamond dust.
Я не могу найти алмазный порошок, который тётя Линдси мне купила.
And I can't find that diamond dust that Aunt Lindsay bought for me.
Это алмазный крем Джорджа Майкла?
Is that George Michael's diamond cream?
Супруге шишкаря я подогнал изумрудные серьги. А его любовнице - алмазный браслет с ожерельем.
I was delivering emerald earrings to Mrs. Big Shot, and a diamond bracelet and matching choker to Mr. Big Shot's mistress.
Вы, алмазный парень.
You diamond guy there.
У каньона Зимней Ведьмы случился алмазный обвал, поэтому, как вы видите на карте, мы слегка отклонимся от курса.
There's been a diamond fall at the Winter Witch Canyon, so we'll be taking a slight detour, as you'll see on the map.
Доктор Фокс любезно согласилась отдать мне один алмазный элемент.
Well, dr. fox is kindly giving me one of her logic diamonds.
Когда вы коснулись кулона.это алмазный элемент?
When you moved your hand from your necklace. Is that a logic diamond?
Вы оба кое-чем пробавлялись до тех пор, пока вас, подростков, не занесло в мерзкие предместья Санкт-Петербурга, где вас научил работать по-крупному мошенник старой школы по кличке Алмазный Пес.
You two kicked around until your early teens winding up in the grotty outskirts of St. Petersburg, where you learned the big con from an old-school grifter named the Diamond Dog.
Алмазный Пес.
The Diamond Dog.
Алмазный Пес, его кружка и трость.
Diamond Dog, carrying a cup and a cane.

Are you looking for...?