English | German | Russian | Czech

активность осадка Russian

Translation активность осадка translation

How do I translate активность осадка from Russian into English?

активность осадка Russian » English

deposit activity

Examples активность осадка examples

How do I use активность осадка in a sentence?

Simple sentences

Собаке необходима физическая активность.
Exercise is vital for a dog.
Умеренная физическая активность вечером способствует засыпанию.
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.

News and current affairs

Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Испания, Греция, Португалия и Ирландия, в частности, позволили низким процентным ставкам, которые сопутствовали введению евро, усилить внутреннюю деловую активность.
Spain, Greece, Portugal, and Ireland, in particular, allowed the low interest rates that accompanied the euro's introduction to fuel domestic booms.
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Without this confidence, credit will not flow and economic activity will be constrained.
За последние десять лет президент Гавел неоднократно просил чешский народ проявлять большую активность и не позволять политикам контролировать жизнь обычных граждан.
Over the past ten years President Havel has repeatedly asked the Czechs to be more active and to not let politicians control their lives.
Дефляция подняла реальные ставки процентов и приостановила экономическую активность, таким образом приведя в действие очередной цикл дефляции, и так далее.
Deflation increased real interest rates and curbed economic activity, thereby setting off another round of deflation, and so on.
Однако Аргентина по-прежнему слишком зависит от экспорта сырья, ей не удалось стимулировать экономическую активность, основанную на культуре населяющих ее народов и их профессионального мастерства.
But Argentina remains overly dependent on commodities, and has failed to encourage economic activity based on its peoples' culture and ingenuity.
Совершенно справедливо утверждать, что правительство должно быть нацелено на сбалансирование своего бюджета только на протяжении всего экономического цикла, работая с профицитом во время бума и с дефицитом, когда экономическая активность слаба.
It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak.
Возрос интерес к курсам по этике бизнеса, и студенческая активность в ведущих школах бизнеса более направлена, чем когда-либо раньше, на то, чтобы бизнес служил долговременным социальным ценностям.
Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long-term social values.
Окситоцин проявляет свою активность в эволюционно старых областях нашего мозга, за пределами сознательной части разума.
Oxytocin is active in evolutionarily old areas of our brain, outside of our conscious awareness.
В результате банки перестают доверять друг другу и практически перестали одалживать деньги друг другу, что ставит под угрозу экономическую активность ввиду значительного снижения доступности кредитов для бизнеса.
As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses.
В бывшем Советском Союзе и его государствах-сателлитах политическая активность по охране окружающей среды значительно способствовала смене режима.
In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change.
Однако даже в этих условиях активность, разрешенная в Интернете, например, интерактивные петиции, не только расширила границы традиционных средств массовой информации, но также и предсказала некоторые политические события.
However, within these boundaries, internet-enabled activism, such as online petitions, have not only expanded the boundaries of traditional media reporting, but presaged some interesting new political consequences as well.
Когда я стал президентом, на Западном Берегу и в Секторе Газа было всего несколько сотен поселенцев, но правительство партии Ликуд расширило поселенческую активность после того, как я ушел в отставку.
There were just a few hundred settlers in the West Bank and Gaza when I became president, but the Likud government expanded settlement activity after I left office.
На данных выборах число женщин-кандидатов от всех партий заметно возросло, как и политическая активность женщин в целом.
Indeed, in these elections the number of women candidates from all parties has visibly increased and so has female political overall activism.

Are you looking for...?