English | German | Russian | Czech

аварийное освещение Russian

Translation аварийное освещение translation

How do I translate аварийное освещение from Russian into English?

аварийное освещение Russian » English

standby lighting emergency lighting

Examples аварийное освещение examples

How do I use аварийное освещение in a sentence?

News and current affairs

Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта.
This unnoticed drama is emblematic of the under-reported Colombian conflict.
Но слабое освещение события в средствах массовой информации США после вооруженной бойни также определяет оценку системы здравоохранения Америки, которая является недоступной для многих, особенно для тех, у кого есть психические проблемы.
But little US coverage following a gun massacre assesses the impact of America's health-care system, which is unaffordable to many, especially for those with mental-health problems.
Западные репортажи, которые когда-то хвалили за правдивость, теперь, по всей видимости, подвергаются сомнению в Китае, хотя сочувственное освещение гибели людей в Сычуани, возможно, в какой-то степени реабилитировало западные СМИ.
Western reporting, once commended for its veracity, now seems discredited across China, although sympathetic coverage of the loss of life in Sichuan may have redeemed the Western media somewhat.
После того, как правительство Китая осознало, что независимые массовые движения могут убедить обычных китайцев в том, в чём их не смогла убедить государственная пропаганда, оно сняло свой первоначальный запрет на освещение событий в Тибете.
After China's government became aware that independent grassroots movements could convince ordinary Chinese where government propaganda had failed, it lifted its initial ban on reporting on Tibet.
Даже китайские СМИ попали под огонь критики со стороны официальных лиц за освещение опасностей, подстерегающих рабочего на производстве, наподобие тех, что столетие назад падкие до разоблачений журналисты обнародовали в США.
Even Chinese media have come under fire from officials for uncovering the kinds of workplace hazards that muckraking journalists revealed a century ago in the US.
Они должны расширить другие средства обращения: открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия.
They must expand into other avenues of appeal: public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities.
В самом деле, несмотря на то, что освещение событий в Интернете в Китае неуклонно растет, способность Коммунистической Партии подвергать его цензуре растет еще быстрее благодаря западной технологии.
Indeed, although the Internet's coverage in China has been expanding steadily, the Communist Party's ability to censor it has grown even faster, thanks to Western technology.
Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
Обычно идея о диалоге между цивилизациями получает хорошее освещение в прессе, но иногда над ней и иронизируют.
The idea of dialogue between civilizations usually gets a good press, but it is also sometimes mocked.
Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение.
Some of this debate was widely publicized.
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения.
Bagi anak-anak usia sekolah, pencahayaan buruk di malam hari berarti hilangnya kesempatan belajar.
Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
The media coverage would be enormous.
Иран, конечно, рассматривал съезд как возможность пропаганды: широкое освещение в средствах массовой информации, в то время как он находился в эпицентре дипломатического урагана.
Iran certainly regarded the meeting as a propaganda opportunity, promising wide media coverage at a time when it was in the eye of a diplomatic hurricane.
И это не было освещение сцены.
It wasn't the stage lighting, he said.

Are you looking for...?