English | German | Russian | Czech

ф Russian

Translation ф translation

How do I translate ф from Russian into English?

ф Russian » English

phot

Ф Russian » English

farad F pH Farad

Synonyms ф synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ф?

ф Russian » Russian

фот

Ф Russian » Russian

фарада фарад

Examples ф examples

How do I use ф in a sentence?

Simple sentences

Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
Ф. становится на сторону преступника.
F. takes sides with the criminal.

Movie subtitles

Еще 10 миллионов я вложу в основание Ф.О. по П.А.Н.
I shall take a second 10 million to form the O.F. For the E. Of A.M.
И, если Ф.О. по П.А.Н. победит, а он должен победить каждый театр в нашем нечестивом городе будет закрыт.
And if the O.F. For the E. Of the A.M. Shall prevail, and it must prevail every theater in our wicked city shall be closed.
О.П. по П. для А.Ф.М.
The O.P. For the E. Of the A.F.M.
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше. пока в конце-концов не. пф-ф -Пф-ф?
Thinner and thinner, smaller and smaller. until finally.
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше. пока в конце-концов не. пф-ф -Пф-ф?
Thinner and thinner, smaller and smaller. until finally.
Сначала до размеров пигмея, потом до эмблемы на капоте авто. потом до размеров брелка на часах и потом. Пф-ф! Просто воспоминание.
First a pygmy, then a radiator ornament. then a watch charm, and finally. pfft.
Вы говорите о гражданском кодексе - глава 25Ф, статья 59Б.
You are referring to Paragraph 59B, Section 25F of the Civil Code.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн - мошенник. Его газету нужно изгнать из города.
Kane is a scoundrel his paper should be closed, a committee formed to boycott him.
Я говорю о Ч.Ф. Кейне, сражающемся либерале, друге рабочего, следующем губернаторе этого штата.
I am speaking of Charles Foster Kane, the fighting liberal the friend of the workingman, the next governor of this state who entered upon this campaign.
Р.Ф.(Симпсон)!
Cosmo, remind me to give you a raise.
Р.Ф., вы так добры!
R.F., you're cute.
Р.Ф., это настоящий успех! - Поздравляю вас.
R.F., it's a real smash.
Вы подписали контракт. И будете делать то, что велит Р.Ф.
You've got a five-year contract.
В чем дело, Р.Ф.?
You'll do what R.F. says.

News and current affairs

Джон Ф. Кеннеди разделял суждения Меттерниха.
John F. Kennedy was in the Metternich mold.
Насколько далеко я могу заглянуть, почти никто в экономической профессии - даже не такие гении как Джон Мейнард Кейнс, Ф. Хайек, или Ирвинг Фишер - не выступил с публичным заявлением, которое предсказывало Великую Депрессию.
As far as I can find, almost no one in the profession - not even luminaries like John Maynard Keynes, Friedrich Hayek, or Irving Fisher - made public statements anticipating the Great Depression.
Среди всех президентов США, Джон Ф. Кеннеди часто описывается как харизматичный, но очевидно не для всех, учитывая, что ему не удалось завоевать большинство избирательских голосов, а его рейтинг менялся в течение его президентства.
Among US presidents, John F. Kennedy is often described as charismatic, but obviously not for everyone, given that he failed to capture a majority of the popular vote, and his ratings varied during his presidency.
Настойчивое соблюдение принципов сдерживания президентом Дж. Ф. Кеннеди во время кубинского ракетного кризиса - вопреки многочисленным советам - спасло мир от ядерной войны.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us.
Недавно ни больше, ни меньше чем Уильям Ф. Бакли утверждал, что привыкание к никотину нельзя оставлять свободным выбором.
Recently, no less than William F Buckley has argued that nicotine addiction cannot be dismissed as free choice.
Один из лидеров африканеров Ф. В. де Клерк понял - поздно, но не слишком поздно - чего требовало время, и он вполне заслужил разделить с Манделой Нобелевскую премию мира в 1993 году.
One Afrikaner leader, F.W. De Klerk, came to understand - late, but not too late - what the times demanded, and he thoroughly deserved to share the 1993 Nobel Peace Prize with Mandela.
Так началась гонка ядерных вооружений, и в 1960 году президент Джон Ф. Кеннеди предупредил, что к середине 1960-х годов будет 15, 20 или 25 ядерных государств.
So the nuclear arms race began, and in 1960 President John F. Kennedy warned that there would be 15, 20, or 25 nuclear states by the mid-1960s.
И решения принятые Джоном Ф. Кеннеди и Линдоном Джонсоном во Вьетнаме имели разрушительные последствия, которые ощущаются до сих пор.
And the bets that John F. Kennedy and Lyndon Johnson made in Vietnam had devastating consequences, some of which are still being felt today.
Как сообщил бывший посол США в Китае Гэри Ф. Локк в в своей речи ранее в этом году, понятие равенства перед законом имеет глубокие исторические корни.
As former US Ambassador to China Gary F. Locke reported in a speech early this year, the concept of equality before the law has deep historical roots.
Джон Ф. Кеннеди немного владел и тем и другим.
John F. Kennedy was a little of both.
ЦУР не обеспечит действие на мировом уровне, но, как однажды сказал президент США Джон Ф. Кеннеди о соглашениях ООН, они могут служить рычагом, чтобы помочь направить мир к действию.
The SDGs will not ensure global action, but, as US President John F. Kennedy once said about UN agreements, they can serve as a lever to help move the world toward action.
В то время, когда все больше и больше россиян лишены паспортов для выезда за пределы страны, тем, которых соблазняет авторитаризм, не мешало бы вспомнить элементарное замечание, сделанное Джоном Ф. Кеннеди в своей речи в Берлине в 1963 году.
At a time when more and more Russians are being denied passports to travel outside the country, those tempted by authoritarianism would do well to recall the elementary point made by John F. Kennedy in his Berlin speech in 1963.
Вообще, никто и никогда не ставил перед собой задачу на успех, который был бы основан на цели, лучше, чем Джон Ф. Кеннеди 50 лет назад.
Belum pernah ada seorang pun yang mampu menyampaikan argumentasi tentang keberhasilan berdasarkan tujuan sebaik rumusan John F. Kennedy 50 tahun yang lalu.