English | German | Russian | Czech

Бангкок Russian

Meaning Бангкок meaning

What does Бангкок mean in Russian?

Бангкок

столица и крупнейший город Таиланда

Translation Бангкок translation

How do I translate Бангкок from Russian into English?

Бангкок Russian » English

Bangkok

бангкок Russian » English

bangkok

Synonyms Бангкок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as Бангкок?

Бангкок Russian » Russian

Банкок

Examples Бангкок examples

How do I use Бангкок in a sentence?

Simple sentences

Бангкок - столица Таиланда.
Bangkok is the capital of Thailand.

Movie subtitles

Я - командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном.
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
Малайя Бангкок, Рангун.
Malaya Bangkok, Rangoon.
Японцы планируют открыть участок Бангкок-Рангун к середине мая.
The Japanese aim to open the Bangkok- Rangoon section by the middle of May.
Бангкок, 2 850 франков, специальное предложение.
Bangkok, FF 2,850, penetration price.
Выезд на автобусе в 9 утра, затем снова в Бангкок на один день.
Departure by coach at 9 am, then back to Bangkok for a day.
Почему не Бангкок?
Why not Bangkok?
Ладно ладно, не волнуйтесь, мы улетаем в Бангкок в 8-30 утра и больше не сможем беспокоить вас, даже если захотим.
W-w-well don't worry: We're on the 8:30 a.m. flight for Bangkok in the morning and we couldn't get into any more trouble even if we wanted to.
Лора, оставайся в посольстве, пока они не выдадут тебе новый паспорт и первым же рейсом лети в Бангкок!
Laura, stay in the embassy until they give you a new passport and get on the first flight to Bangkok!
Киншаса, Карачи, Бангкок и Пекин.
Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking.
А теперь я еще и в Бангкок еду.
Now I'm going to Bangkok.
Мы посетим Бангкок в июне.
We're going to Bangkok in June.
Плутон и Бангкок не существуют.
Pluto and Bangkok don't exist.
Прибыли в Бангкок.
Arrived Bangkok.
На протяжении веков чужеземцев непреодолимо тянули и сам Бангкок и его святыни.
For centuries, Western visitors have been inevitably drawn to some of Bangkok's oldest sanctuaries.

News and current affairs

БАНГКОК. Оглушительные результаты всеобщих выборов в Таиланде 3 июля покажутся знакомыми каждому, кто следит за политическими потрясениями на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
BANGKOK - The thunderous results of Thailand's general election on July 3 will seem familiar to anyone attuned to the political upheaval in the Middle East and North Africa.
БАНГКОК - Кажется, что крупная ссора между правительством Китая и самым богатым человеком Гонконга, столь излюбленным Ли Кашином, все больше похожа на скандальный развод разыгравшийся в бульварных газетах.
BANGKOK - China's government and Hong Kong's wealthiest man, the much-admired Li Ka-shing, have been waging an acidic spat - one that increasingly looks like a bitter divorce being played out in tabloid newspapers.
Ломаная линия, нежестко соединяющая Токио и Джакарту через Сеул, Пномпень, Гонконг, Бангкок, Куала-Лумпур, была достаточным средством для поддержания международного сотрудничества.
A jagged line loosely joining Tokyo to Jakarta via Seoul, Taipei, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur, and Singapore was sufficient to sustain international cooperation.
Группы журналистов, охотившиеся за сенсационными новостями, давным-давно вернулись в Бангкок, где военный переворот, непрекращающиеся массовые митинги протестов и другие важные политические события не дают им с тех пор отдохнуть.
The breaking news teams returned to Bangkok long ago, where a military coup, ongoing mass protests, and other big political stories have kept them busy ever since.
БАНГКОК. Политическая и социальная структура Таиланда изнашивается.
BANGKOK - Thailand's political and social fabric is fraying.
БАНГКОК. После трех лет беспощадных уличных протестов Таиланд подошел к тому этапу, на котором необходимо проведение новых выборов, поскольку текущий срок полномочий национального собрания истекает в декабре.
BANGKOK - After three consecutive years of deadly street protests, Thailand has arrived at the point where it will need to hold new elections, as the current term of its national assembly expires this December.
Например, Бангкок находился в режиме чрезвычайной ситуации или под действием акта по обеспечению внутренней безопасности более года, что является нарушением основных гражданских прав.
Bangkok, for example, has been under either a state of emergency or provisions of the internal security act for more than a year, in violation of basic civil liberties.
БАНГКОК. Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда.
BANGKOK - The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand's most daunting question to the fore.
Ведь ля того чтобы никто мог стать кем-то, ему нужно было попасть в Бангкок и его престижные подготовительные школы и университеты.
For a nobody to become a somebody, all roads led to Bangkok and its prestigious prep schools and universities.
Бывший премьер-министр Таксин Чинавата вернулся в Бангкок спустя 17 месяцев после того, как был свергнут в результате военного переворота.
Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra has returned to Bangkok 17 months after being deposed in a military coup.
Он по-прежнему остается очень популярным в Таиланде, если это нельзя сказать про Бангкок.
Moreover, he remains very popular in Thailand, if not in Bangkok.
Всего за несколько часов перед возвратом Таксина в Бангкок избирательная комиссия Таиланда признала вину спикера нижней палаты парламента в мошенничестве после того, как он заплатил чиновникам для проведения компании от имени партии.
Just hours before Thaksin returned to Bangkok, Thailand's Election Commission convicted the speaker of the parliament's lower house of fraud after he paid civil servants to campaign on behalf of the party.
БАНГКОК. На прошлой неделе тайваньский суд приговорил Чэнь Шуйбяня, президента Тайваня с 2000 по 2008 год, к пожизненному заключению за коррупцию.
BANGKOK - Last week, a Taiwanese court sentenced Chen Shui-bien, Taiwan's president from 2000 until 2008, to life imprisonment for corruption.
БАНГКОК - От Таиланда до Турции и Украины отношения между правящим большинством и электоральным меньшинством превратились в гремучую смесь - и это угрожает эрозией легитимности самой демократии.
BANGKOK - From Thailand to Turkey to Ukraine, the relationship between ruling majorities and electoral minorities has become combustible - and is threatening to erode the legitimacy of democracy itself.

Are you looking for...?