English | German | Russian | Czech

Апрельское восстание Russian

Translation Апрельское восстание translation

How do I translate Апрельское восстание from Russian into English?

Апрельское восстание Russian » English

April Uprising

Examples Апрельское восстание examples

How do I use Апрельское восстание in a sentence?

News and current affairs

Когда в декабре 1989 года в Тимишоаре вспыхнуло восстание против режима Чаушеску, Станкулеску (совместно с генералом Китаком) был отправлен в город с приказом подавить все демонстрации любыми доступными средствами.
As the uprising against the Ceausescu regime broke out in December 1989 in Timisoara, Stanculescu (together with General Chitac) was dispatched to the city and ordered to suppress all demonstrations by any available means.
ПРАГА: Восстание журналистов чешского телевидения против нового директора общественного телевидения означает высшую кульминационную точку десятилетней битвы между двумя концепциями демократии.
PRAGUE: Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance.
Восстание было подавлено.
The rebellion was crushed.
Восстание в Тибете и реакция правительства выдвинули на первый план этнические конфликты внутри Китая, с решением которых китайское правительство испытывает затруднения.
The uprising in Tibet, and the government's response, have highlighted ethnic tensions within China that the Chinese government is having difficulty managing.
Два года спустя, после того как благодаря непоколебимости де Голля было подавлено второе восстание, в результате мирных соглашений, заключенных в Эвиане между Францией и Фронтом национального освобождения, Алжир обрел независимость.
Two years later, after de Gaulle's steeliness repulsed a second uprising, the Evian peace agreements between France and the FLN brought Algeria's independence.
Тем самым, трампизм или гриллоизм - это восстание против профессиональных политиков.
Trumpism, then, or Grilloism, is a revolt against the professional politicians.
Что касается Сирии, восстание против одной из самых светских автократий в арабском мире выродилось в борьбу насмерть между суннитами и шиитами, которая распространяется на другие страны в регионе.
As for Syria, the revolt against one of the most secular autocracies in the Arab world has degenerated into a fight to the death between Sunnis and Shia that is spilling over to other countries in the region.
Потому что чеченское восстание началось с политики и может закончиться только при достижении политического согласия.
Because the Chechen rebellion began in politics and it can only end through a political understanding.
Это самый важный шаг, сделанный разрозненными силами, которые с мая пытаются провести мирное восстание против режима президента Башара аль-Асада.
This is the most important step yet taken by the fragmented forces that have been trying since May to lead a peaceful uprising against President Bashar al-Assad's regime.
Однако давление со стороны французской армии и в восстание в Алжире не оставили парламенту большого выбора.
But pressure from the French army, and rebellion in Algeria, did not give Parliament much of a choice.
Когда, спустя 40 лет, я вспоминаю эти события, я вижу не только восстание, но великую иллюзию того, что Кремль возможно перехитрить и безболезненно привести общество к демократическому строю от коммунистического.
When I recall these events after 40 years, I see not only revolt, but also the great illusion that it might be possible to outfox the Kremlin and painlessly move society from communism to democracy.
Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым; иногда слишком слабым.
Sometimes the military response to insurgency has been too tough; sometimes too light.
Например, палестинское восстание против правления Великобритании в 1936-1939 годах переросло в кровавую гражданскую войну, в которой было убито больше палестинцев собственными братьями, чем британской армией или еврейскими силами самообороны.
For example, in 1936-1939, a Palestinian uprising against British rule deteriorated into a bloody civil war, in which more Palestinians were killed by their brethren than by the British army or the Jewish self-defense forces.

Are you looking for...?