English | German | Russian | Czech

zugestoßen German

Translation zugestoßen translation

How do I translate zugestoßen from German into English?

zugestoßen German » English

happened to befalled

Examples zugestoßen examples

How do I use zugestoßen in a sentence?

Simple sentences

Vielleicht ist ihr etwas zugestoßen.
Something might have happened to her.
Ihr könnte etwas zugestoßen sein.
Something might have happened to her.
Er ist noch nicht da. Vielleicht ist ihm etwas zugestoßen.
He has not come yet. Something may have happened to him.
Ich frage mich, ob ihm etwas zugestoßen ist.
I wonder if anything happened to him.
Ihm muss unterwegs etwas zugestoßen sein.
Something must have happened to him on the way.
Was ist Tom zugestoßen?
What happened to Tom?
Hast du Tom schon mitgeteilt, was Maria zugestoßen ist?
Have you already told Tom about what happened to Mary?
Ich weiß nicht, was Tom zugestoßen ist.
I don't know what happened to Tom.
Ich möchte mehr davon erfahren, was Tom zugestoßen ist.
I'd like to know more about what happened to Tom.
Für das, was uns allen zugestoßen ist, gebe ich Tom die Schuld.
I blame Tom for what happened to all of us.
Tom gibt sich selbst die Schuld für das, was Maria zugestoßen ist.
Tom blames himself for what happened to Mary.
Ich möchte wissen, was dir zugestoßen ist.
I would like to know what happened to you.
Was ist, wenn ihr etwas zugestoßen ist?
What if something happened to her?
Ich hoffe, dass ihr nichts zugestoßen ist.
I hope nothing happened to her.

Movie subtitles

Ihnen ist etwas zugestoßen!
I think something's happened to them.
Ist ihm etwas zugestoßen?
Something's happened to him.
Sie glauben doch nicht wirklich, dass Ihrem Bruder etwas zugestoßen ist?
You don't really think anything has happened to your brother?
Ihm ist etwas zugestoßen.
Here, something's happened to him!
Und falls dir etwas zustößt, wird es sein, als wäre es mir zugestoßen.
And if anything ever happened to you, Jesse. it'd be like it was happening to me too.
Meiner Schwiegermutter ist etwas zugestoßen.
Something's happened to my mother-in-law.
Ist Ihrer Verabredung was zugestoßen?
Something happen to your appointment?
Sheri muss etwas zugestoßen sein. Vermittlung?
Oh, dear, something must have happened to Sherry.
Verzeihung, Sir, vielleicht ist Miss Martha etwas zugestoßen.
Excuse me, sir, but maybe something done happened to Miss Martha.
Und jetzt ist meinem Vater auch etwas zugestoßen.
But now it's all back again, now that something's happened to my father, too.
Ich mache mir Sorgen, dass ihm etwas zugestoßen ist.
I'm worried. Something might have happened to him.
Und wenn ihr etwas zugestoßen ist?
Suppose something happened to her.
Glauben Sie, ihm ist etwas zugestoßen?
Do you suppose something happened to him?
Thelma muss etwas zugestoßen sein.
Something terrible's happened to Thelma!

News and current affairs

Etwas ist der Demokratie in dem Sinne, dass die Regierung vom Volk gewählt wird, zugestoßen, und zwar überall auf der Welt.
Something has happened to democracy in the sense of popularly elected government, and it has happened all over the world.

Are you looking for...?