English | German | Russian | Czech

Wrist German

Translation Wrist translation

How do I translate Wrist from German into English?

Wrist German » English

Wrist

wrist English

Translation Wrist in German

How do you say Wrist in German?

Wrist English » German

Wrist

Examples Wrist in German examples

How do I translate Wrist into German?

Simple sentences

The policeman caught me by the wrist.
Der Polizist packte mich am Handgelenk.
I took him by the wrist.
Ich fasste sein Handgelenk.
I got her a wrist watch.
Ich habe ihr eine Armbanduhr gekauft.
The forearm and the hand are linked by a joint called the wrist.
Unterarm und Hand werden durch ein Gelenk verbunden, welches Handgelenk genannt wird.
She got away with a slap on the wrist.
Sie kam mit einem blauen Auge davon.
My wrist hurts.
Mir tut das Handgelenk weh.
Tom tied the balloon to Mary's wrist.
Tom band Maria den Ballon ans Handgelenk.
Tom unstrapped the watch from his wrist.
Tom löste seine Armbanduhr.
Tom fell on his hands and injured his wrist.
Tom fiel auf die Hände und verletzte sich am Handgelenk.

Movie subtitles

One on the wrist.
Eine ans Handgelenk.
This handcuff is pinching my wrist.
Sie haben mich gezwickt.
It's your wrist, sir.
Es ist Ihr Handgelenk.
Don't forget the wrist.
Denken Sie an das Handgelenk.
Where did you get that mark on your wrist?
Was sind das für Striemen auf deinem Handgelenk? Von einem Armband?
Has she got rawhide marks on her wrist too?
Hat sie auch Lederstriemen an den Handgelenken?
Right wrist broken.
Handgelenk rechts gebrochen.
His broken wrist, the shot he fired.
Das gebrochene Handgelenk, der Schuss.
Well, that broken wrist sort of eliminates a woman, doesn't it?
Nun, das gebrochene Handgelenk spricht gegen eine Frau, nicht?
It's easy to break a dead man's wrist. Even a woman could do that.
Es ist leicht, einem Toten das Handgelenk zu brechen.
You are breaking my wrist.
Oh, Ihr brecht mir das gelenk!
He said he'd like to do her nails right down to the wrist with a buzz saw.
Er will ihr die Nägel mit einer Kreissäge schneiden.
To think that the boy that I helped to raise, the boy that I taught to hold a firm wrist behind a true point, has turned into a puppy!
Der Junge, den ich geholfen habe zu erziehen, den ich gelehrt habe, Rückgrat zu haben, ist zum Schoßhündchen geworden!
I don't propose to have my wrist seized.
Ich will nicht, dass mein Handgelenk ergriffen wird.

News and current affairs

The few that are noticed typically end with a slap on the wrist, with the company - meaning its shareholders - picking up a modest fine.
Die wenigen, die bemerkt werden, enden normalerweise mit einer Verwarnung und einer bescheidenen Geldbuße, die vom Unternehmen - oder vielmehr seinen Aktionären - entrichtet wird.

Are you looking for...?