English | German | Russian | Czech

widerstrebte German

Examples widerstrebte examples

How do I use widerstrebte in a sentence?

Simple sentences

Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen.
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
Es widerstrebte ihr, ihn zu heiraten.
She was reluctant to marry him.
Einer der Makel des Sherlock Holmes - wenn man es denn als einen Makel bezeichnen will - bestand darin, dass es ihm über alle Maßen widerstrebte, auch nur irgendjemandem seine Pläne mitzuteilen, eben bis zu dem Augenblick, da sie in Erfüllung gingen.
One of Sherlock Holmes's defects-if, indeed, one may call it a defect-was that he was exceedingly loth to communicate his full plans to any other person until the instant of their fulfilment.

Movie subtitles

Mir widerstrebte es, Tracy mit jemandem teilen zu müssen, der ihr auch noch so nahesteht.
Too uncomfortable with the situation. too reluctant to share Tracy. with someone that uniquely close to her.
Es widerstrebte ihr.
She was not made for that.
Schon der Gedanke an eine Anzeige widerstrebte ihr zutiefst.
She'd never take out an ad!
Es widerstrebte ihm, allein hinzugehen.
He was reluctant to attend without me.
Es widerstrebte ihr natürlich, Trauer zu tragen.
She was certainly reluctant to go into mourning.
Ihm widerstrebte mein Genie und er wollte mir vorenthalten, was mir zustand.
He resented my genius and tried to deny me what was rightfully mine.
Gleichzeitig schmerzte sie der Gedanke, etwas zu tun, das ihr so widerstrebte.
But the idea of doing such an unpleasant job was painful.
Und als die Zeit gekommen war, dass er ein Drache werden sollte, widerstrebte es ihm plötzlich.
And when the time came to become a dragon it no longer wants it.
Ich bin auch Mutter, das widerstrebte mir.
I'm a mother too. I was disgusted.

News and current affairs

Aber den USA widerstrebte es offensichtlich, die von Frankreich, Deutschland und Italien angebotene Hilfe anzunehmen.
But the US has been patently reluctant to accept the help offered by France, Germany and Italy.
Sogar den meisten Amerikanern widerstrebte der Gedanke an einen Einmarsch in den Irak ohne die Zustimmung der UNO. Der demokratische, deliberative Prozess funktionierte und führte zur richtigen Antwort.
Even most Americans were reluctant to enter Iraq without the UN's blessing. The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer.

Are you looking for...?