English | German | Russian | Czech

wehrlose German

Examples wehrlose examples

How do I use wehrlose in a sentence?

Simple sentences

Ich werde mich nicht in eine geistige Auseinandersetzung mit dir begeben; ich kämpfe nie gegen Wehrlose.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed.

Movie subtitles

Dann bin ich eben ein gewöhnlicher Mörder, der vor vier Tagen eine wehrlose, unschuldige Frau erstochen hat.
All right, then I'm just a plain, common murderer. who stabbed an innocent, defenseless woman in the back not four days ago. How do you come out over that?
Keine Ahnung, ob Sie unschuldig sind. Aber Sie sind eine wehrlose Frau, und Sie sind an einen Mörder gekettet.
I don't know how innocent you may be. but you're a woman, you're defenseless, and you're alone. on a desolate moor in the dark, manacled to a murderer. who'd stop at nothing to get you off his hands.
Eine wehrlose Frau, die keine Ahnung vom Dollar hat, fragt dich um Rat, und du bringst sie zum Wändeeinreißen.
A defenseless woman without any conception of the value of a dollar.
Es ist amüsant, wehrlose Menschen zu erniedrigen.
It's amusing to humiliate defenceless people.
Wenn ich daran denke, dass sie dieses wehrlose Mädel in ihren Klauen haben.
When I think of that poor, defenceless girl in their filthy hands.
Das System wehrlose Karawanen zu plündern?
The system to plunder defenseless caravans?
Was?! Diese räudigen Metzger haben Fäuste wie Keulen, um wehrlose Jungs wie dich zu plätten.
They're a desperate crew of drippings and they've fists like matured hams for pounding poor, defenseless lads like you.
Mr Bromhead schießt auf wehrlose Tiere für das Offiziersessen.
Mr Bromhead is shooting defenceless animals for the officers' dinner.
Ich schieß nicht auf Wehrlose.
You're going to hang.
Wehrlose umlegen ist leichter.
But they didn't have guns.
Ohne Waffe und nur mit einer Hand könnte ich nicht mal eine wehrlose Jüdin erdrosseln.
Without a gun, and only one hand, I couldn't even strangle a defenceless Jewess.
Überhaupt scheinen sie mir wehrlose Tiere mit geringer Behaarung zu sein, und mit prekärem Gleichgewicht auf zwei Beinen.
They generally give me the impression of defenselessness, almost hairless animals, balanced precariously on two legs.
Als wehrlose Person angegriffen werden könnte, von einem von euch.
Not the subject that I was, a passive subject, but that I would be touched by one of you.
Banden von alten Damen fallen über wehrlose, starke junge Männer her.
Yes, gangs of old ladies attacking fit, defenseless young men.

News and current affairs

Fast täglich werfen die Vereinigten Staaten und Europa mit Drohungen um sich, Wirtschaftssanktionen zu verhängen oder die Entwicklungshilfe einzustellen, wenn irgendeine wehrlose Regierung nicht ihre harsche politische Kritik akzeptiert.
Almost daily, the United States and Europe brandish threats to impose economic sanctions or cut off development assistance unless some vulnerable government accepts their political strictures.
Ihr Urteil konzentriert sich vor allem auf das Risiko, dass wehrlose Menschen, z. B. Ältere oder Behinderte, unter Druck gesetzt werden könnten, Sterbehilfe anzunehmen, obwohl sie dies gar nicht wirklich wollen.
Her decision focuses mainly on the risk that vulnerable people - for example, the aged or those with disabilities - will be pressured into accepting assistance in dying when they do not really want it.
Seit vielen Jahren behauptet der Psychiater und Suizidexperte Herbert Hendin, dass die Sicherheitsklauseln in diesen Gesetzen wehrlose Menschen nicht genügend schützen.
For many years, Herbert Hendin, a psychiatrist and suicide expert, has asserted that the safeguards incorporated in these laws fail to protect the vulnerable.
Zehn Prozent aller Todesfälle in diesem Land, so behauptete er kürzlich, seien auf Sterbehilfe zurückzuführen und die Hälfte der Todesfälle betreffe wehrlose Patienten, die dazu gezwungen wurden.
Ten percent of all deaths in that country, he recently claimed, are from euthanasia, half of which are forced upon helpless patients.
Stattdessen gibt die UNO Mugabe weiterhin nach, der sich hinter Argumenten der staatlichen Souveränität versteckt, während er eine wehrlose Bevölkerung ins Gefängnis wirft.
Instead, the UN continues to defer to Mugabe, who hides behind claims of sovereignty while jailing a defenseless populace.

Are you looking for...?