English | German | Russian | Czech

vorderste German

Synonyms vorderste synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as vorderste?

vorderste German » German

vorderstes

Examples vorderste examples

How do I use vorderste in a sentence?

Movie subtitles

Schickt Urija in die vorderste Reihe der härtesten Schlacht. und zieht Euch zurück, so dass er getroffen werden und sterben möge.
Set Uriah in the forefront of the hottest battle and retire from him that he may be smitten and die.
Das vorderste in der Reihe fährt als erstes.
First one in line's next.
Die vorderste Front?
Will you tell me something, man to man?
Es geht also an die vorderste Linie?
So we're going to the front, are we?
Lhr geht an die vorderste Linie.
You're going to the front line.
Auch schickte sie einen Tischler für den Fall, dass die vorderste Bank. ihren Anforderungen entsprechend umgebaut werden müsse.
It was known that she had sent a carpenter to measure the front pew in case it might be altered to accommodate her.
Alles in bester Ordnung, auch wenn das Hinterste vorne war und das Vorderste hinten.
The consultant and the old lady and the student. The archives seem so peaceful, yet.
Wir sind die UEO, vorderste Front zwischen den Invasoren und den Menschen dieses Planeten.
We're the U.E.O., the first line of defense between invasion and the people of this planet.
Sonst hätte das militär uns TeIepathen an die vorderste Front geschickt.
Otherwise, the military might start putting telepaths on the front lines.
Ich werde es an vorderste Stelle setzen.
I shall make it a particular priority.
Wenn man nicht der vorderste Elefant ist, ändert sich die Aussicht nie!
If you are not the lead elephant, the scenery never changes.
Teilt allen vier Kommandeuren mit, dass sie die vorderste Linie verteidigen müssen.
I want all four commanders to notify the front line.
Einer wie er gehört in die vorderste Linie!
Be tough on him.
Vorderste Reihe, rückt vor!
Front line, push!

News and current affairs

Angesichts der immens hohen menschlichen und wirtschaftlichen Kosten sollte die Behandlung von Lungenkrankheiten für alle europäischen Länder im 21. Jahrhundert vorderste Priorität haben.
Given the scale of their human and economic costs, managing lung diseases should become a high priority for all European countries in the twenty-first century.
Tatsächlich hat sie die EU an die vorderste Front der Bemühungen zur Liberalisierung und Regulierung des internationalen Handels gestellt und uns in die Lage versetzt, die Vorteile der Globalisierung voll auszuschöpfen.
Indeed, it put the EU at the forefront of efforts to liberalize and regulate international trade, enabling us to reap the full benefits of globalization.
In diesem Kontext hat die annähernde Allgegenwärtigkeit mobiler Netzwerke ein neues Paradigma für nachhaltige Entwicklung geschaffen, das technologische Fortschritte an die vorderste Front der politischen Entscheidungsprozesse stellt.
In this context, the near ubiquity of mobile networks has created a new paradigm for sustainable development, putting technological advances at the forefront of policymaking.

Are you looking for...?