English | German | Russian | Czech

versüßen German

Meaning versüßen meaning

What does versüßen mean in German?

versüßen

sweeten trans., selten etwas süß oder zu süß machen Nur Subjekte, die den tatsächlichen Problemen unserer Zeit vollkommen indolent gegenüberstehen, finden weiterhin nichts dabei, ihre Melange mit kubanischem Zucker zu versüßen. Täglich werden ihnen die Haare geschnitten, die Hufe manikürt, ihr Futter mit Gelée royale, der Nahrung der Bienenköniginnen, versüßt. Das Fayum und ganz Oberägypten soll in zwei oder zwanzig was weiß ich! Zuckerfabriken verwandelt werden, die das gesamte Europa versüßen und den Nilschlamm in Gold verwandeln müssen, sagt Cail. sweeten trans., refl., übertragen jemandem oder sich etwas leichter, angenehmer machen Kleine Überraschungen versüßen den Alltag. Der 68-jährige Texaner genoss wie Landsmann George W. Bush die Arbeit auf seiner Ranch, das Herumackern mit dem Caterpillar und die Rente, die ihm AT&;T mit einer Abfindung von 158 Mio. Dollar versüßte.

Translation versüßen translation

How do I translate versüßen from German into English?

Synonyms versüßen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as versüßen?

versüßen German » German

süßen schmackhaft machen adoucieren zuckern kandieren

Examples versüßen examples

How do I use versüßen in a sentence?

Simple sentences

Du kannst dir das Warten mit ein paar Musikaufnahmen versüßen.
You can enjoy some recorded music while you wait.

Movie subtitles

Was hast du vor, willst du mir meine letzten Momente versüßen?
What are you trying to do, make my last moments happy?
Und wie viel englisches Gold soll ihm das Geschäft versüßen?
And how much English gold does he want to sweeten the bargain?
Eine bittere Pille, ich würde sie dir gerne versüßen.
If you were a guy just for hire, we could sweeten the pill.
Ersitzt dem Ausschuss vor. Wir müssen es im versüßen.
Since he's chair of Foreign Relations we have to sweeten him up.
Wie würden Sie sich die Sache versüßen?
Let's say this is the end of the line.
Sie sollen mein Urteil versüßen.
To sweeten my judgement.
Sie wollen meine Einsamkeit versüßen.
They tried to make me feel less lonely.
Zwei Pilger, neigen meine Lippen sich, den herben Druck im Kusse zu versüßen.
My lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth the rough touch with a gentle kiss.
Sind wir so klug gewesen, sie ausgekostet zu haben, dann wird uns ein Strauß beglückender Erinnerungen den Lebensabend versüßen.
For we are so fortunate as to have enjoyed them. Delicious memories console and amuse us in our old age.
Ich soll Ihnen einfach die Zeit versüßen.
I just have to show you a good time.
Selbst wenn ihr was zu tun habt, so lasst mich ein wenig eingeschaltet, und ich gebe mein Bestes, euch die Nacht zu versüßen.
Even if you do have something to do, keep me turned on for a while and I'll try my best to do the same for you.
Es sind die kleinen Dinge, die das Leben versüßen.
MAN: It's the little things that ease our life.
Wenn jemand wirklich an einem Geschäft interessiert ist, wird er den Kuchen versüßen müssen.
I don't know what cut you're offering' him if he starts makin' big money. That's what we're talkin', right? Well, I was thinking- Big money.
Und ihm die Zeit zu versüßen.
And to show him a good time.

Are you looking for...?