English | German | Russian | Czech

verrechnet German

Examples verrechnet examples

How do I use verrechnet in a sentence?

Simple sentences

Mein Taschenrechner hat sich verrechnet.
My calculator made a mistake.

Movie subtitles

Diesmal hat er sich verrechnet.
His calculations were wrong this time.
Sobald der Scheck verrechnet wird, in etwa 5 Tagen.
As soon as the check clears, in about five days.
Wenn der Scheck verrechnet wird, zahlen wir die Differenz aus.
When the check clears, we'll turn over the balance.
Sie haben sich nicht verrechnet?
Sure you ain't gypping yourself?
Habe ich mich verrechnet?
Didn't I split the money fifty-fifty?
Hat er sich verrechnet?
Did he do it wrong?
Es ist einfach ein Geduldsspiel herauszubringen, ob der Ingenieur sich verrechnet hat.
Lot of work just to find out if the engineer mucked up his mathematics.
Die Aufbewahrung wird pro Quartal verrechnet. Ja, ich weiß.
They'll bill you quarterly on the storage charges.
Sie haben sich verrechnet.
You made a mistake, Tom.
Hoffentlich hat sich die Admiralität nicht noch meher verrechnet.
My mistake was nothing compared to the Navy's.
Dann das mit den Erdbeeren, da hatten sie sich verrechnet.
But the strawberries, that's where I had them.
Da haben Sie sich verrechnet.
Then you are making a grave error.
Da haben sie sich schön verrechnet.
The people of the city watch the wrong mouse hole.
Er war immer schon unpünktlich und starb, weil er sich in der Zeit verrechnet hatte.
He was always late. He even met his death because of a silly miscalculation of time.

News and current affairs

Das bedeutet, daß Nigeria einige Zahlungen prolongieren dürfte, aber für diese Prolongation würden ihm volle Marktzinssätze verrechnet und man würde erwarten, daß es einmal alle Schulden voll bezahlt.
This means that Nigeria would be able to postpone some payments, but will be charged full market interest rates on the postponement, and is expected to eventually pay off the debts in full.
Obwohl es die Kontrolle über seine Gaspipelines an Gazprom übertragen hat, werden dem Land vor dem Hintergrund der russischen Forderung nach einem Beitritt zur Zollunion immer noch Wucherpreise verrechnet.
Although it surrendered control of its gas pipelines to Gazprom, it is still charged a usurious price in the face of Russian demands that it, too, join the customs union.
Aber es stellte sich heraus, dass sich Putin verrechnet hatte.
But, as it turned out, Putin miscalculed.

Are you looking for...?