English | German | Russian | Czech

verhörte German

Translation verhörte translation

How do I translate verhörte from German into English?

verhörte German » English

interrogated

Examples verhörte examples

How do I use verhörte in a sentence?

Simple sentences

Nachdem in Toms Haus eingebrochen worden war, verhörte die Polizei seine Nachbarn.
After Tom's house was broken into, the police questioned his neighbors.

Movie subtitles

Als ich Hauptmann Makino verhörte, hat er so etwas gesagt.
That's right. They reverse the obvious.
Die Polizei verhörte uns getrennt.
At the station they separated us for questioning.
Vor einer Stunde verhörte Sie eines der 1 4 Milliarden Nervenzentren, aus denen Alpha 60 besteht.
An hour ago, you were questioned by one of the 1.4 billion nerve centres that form Alpha 60.
Wie der meinen Sohn verhörte, unglaublich.
His interrogation of my son was indefensible.
Ich fürchte, Gretz verlor die Kontrolle, als er ihn verhörte.
I'm afraid Gretz got carried away when we questioned him.
Ich verhörte ihn wegen Agent Scully.
I was interrogating him about Agent Scully.
Ich tat noch Schlimmeres, als ich für den Obisidianischen Orden Leute verhörte.
When I conducted interrogations for the Obsidian Order, I did a lot worse.
Ich verhörte die alte Dame sechs Stunden, bis sie ihn verriet.
I had to grill that old lady six hours to get her to rat him out.
Als Kingsley mich verhörte, hörte mein Herz auf zu schlagen.
My heart stopped when Kingsley's men were interrogating me.
Ich verhörte nur Bonger.
Since then I've been busy with Booger.
Der Diamant war in seiner Tasche, als Randy ihn verhörte. - Das könnte sein.
The diamond was still in his pocket when you were talking to him.
Als ich Henderson verhörte, da war es offensichtlich, dass er jemanden schützt, jemanden sehr mächtigen.
When I was interrogating Henderson, it was obvious that he was protecting someone, someone very powerful.
Ich war anwesend, als er einen meiner Männer verhörte.
I attended his interrogation of one of my men.
Marie, als die Polizei dich verhörte, gab es da einen Zusammenhang mit Pierre und Jacques?
Marie, when the police questioned you, did it involve Pierre and Jacques?

Are you looking for...?