English | German | Russian | Czech

verewigen German

Meaning verewigen meaning

What does verewigen mean in German?

verewigen

immortalize, perpetuate etwas oder auch eine Person für die Nachwelt unvergesslich machen Mike W. Star verewigte seine Handabdrücke im Beton von Hollywood. Sie verewigte sich auf der Rückseite des Windschutzes. Wohl infolge dieses Umstandes war Herr B. mit Wildenbiuch befreundet, der ihn dann in dem oben erwähnten Schauspiele künstlerisch verewigte. veraltet, als Partizip „verewigt“ verstorben Auch die gesellschaftlichen Talente, besonders das Talent für Gesang und Musik, hatte der Verewigte in einem hohen Grade in sich ausgebildet und bediente sich desselben nicht bloß zu einem Mittel eigener angenehmer Unterhaltung.

Translation verewigen translation

How do I translate verewigen from German into English?

verewigen German » English

immortalize perpetuate eternalize

Synonyms verewigen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verewigen?

verewigen German » German

wahren erhalten bewahren fortpflanzen

Examples verewigen examples

How do I use verewigen in a sentence?

Movie subtitles

Bevor wir diese Stadt verlassen, verewigen wir deinen Busen als Abdruck auf dem Gehsteig.
Before we're done with this town, we'll have your jugs in cement in front of Grauman's Chinese.
Ich wollte dich verewigen. Die Öffentlichkeit wäre unglücklich ohne ein paar Bilder von dir.
I want to immortalize you.
Eine Erbschaft kann man nicht verewigen.
It forbids an inheritance to be passed down indefinitely for generations.
Sie werden uns bald mit einem Foto. an lhrer Wand verewigen.
In a few years I bet you're even going to immortalize us by putting our pictures up there on your wall.
Verewigen wir den Moment erst in Fotos.
Let's just preserve the moment in pictures.
Lass dich verewigen.
Come get immortalized.
Das Zeichen das man hinterlassen soll muss sich in der Seele einer anderen Person verewigen.
The mark you leave behind has to be on another person's soul.
Sollten wir verewigen.
We should memorialize it.
Vincent war kein Menschenfreund, sondern nur so ein reiches Schwein, das sich irgendwie verewigen wollte.
Talking about Vincent like he's a humanitarian, when he's no better than any other rich bastard looking for a martyrdom legacy.
Kein Grund, das als Häkelarbeit zu verewigen.
You don't have to crochet that one.
Dürfen wir uns auch verewigen?
So do we get to sign the wall?
Das werde ich gerne in Ihrer Akte verewigen.
It'll be my pleasure to document this incident in your file for posterity.
Ich würde Sie gerne auf der Motorhaube meines Wagens verewigen.
I would love to airbrush you on the hood of my car.
Die Lüge verewigen.
Perpetuating the lie.

Are you looking for...?