English | German | Russian | Czech

Untergeordnete German

Translation Untergeordnete translation

How do I translate Untergeordnete from German into English?

Untergeordnete German » English

underling subaltern

Synonyms Untergeordnete synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Untergeordnete?

Examples Untergeordnete examples

How do I use Untergeordnete in a sentence?

Movie subtitles

Sie sprach sieben untergeordnete GUE-Sprachen und arbeitete meist als Linguistin und Dolmetscherin.
She spoke seven minor VUE languages and was generally employed as a linguist and as an interpreter.
Ich meine, ich meine natürlich, ja. Aber nur, wenn das Kabinett der Meinung ist, dass niedere Beamte mehr bekommen als ihre Übergeordneten und das Prinzip ausgedehnt wird auf Kabinettsminister und untergeordnete Minister.
Well, of course... IF... if. the government did believe that senior people should be paid less than their subordinates, and if the principle were extended to Cabinet ministers and junior ministers.
Ich eliminiere untergeordnete Programme.
Eliminating low-clearance programs.
Juristisch und gesellschaftlich sah man im Konzern eine dem Staat untergeordnete Institution, Die dem Wohl der Öffentlichkeit dienen sollte.
In both law and the culture the corporation was considered a subordinate entity that was a gift from the people in order to serve the public good.
Gefangene in Abu Ghraib werden gefoltert, und nur Untergeordnete gehen ins Gefängnis.
The prisoners are tortured at Abu Ghraib, and only the underlings go to jail.
Untergeordnete Gangs werden versuchen, dich anzuwerben. damit du Drogen vertickst und umlegst, wen sie hassen.
Gangs underneath them will try to recruit you, build up their numbers get you to sling drugs, stab who they don't like.
Aber keine Angst. Wie der untergeordnete männliche Protagonist in unzähligen Filmen,. der während des zweiten Teils verschwindet, bin ich zurückgekehrt, um den Tag zu retten.
Like the subordinate male protagonist in action movies who disappears halfway through the second reel, I have returned to save the day.
Es wäre natürlich sehr schwer, sie zu gewinnen. aber ich denke, sie würden es schaffen. wenn sie genug Untergeordnete finden würden, die die Wahrheit erzählen.
They'd be very hard to, to win. But I think they could do it. if they got enough underlings to tell the truth.
MI6. Er hatte eine eher untergeordnete Beteiligung an dem Programm.
He was involved in the Bruce-Partington Program in a minor capacity.
Ich bekleide eine untergeordnete Position in der britischen Regierung.
I occupy a minor position in the British Government.
Untergeordnete iranische Geheimdienstagenten benutzen ihn, um ihre Kontaktpersonen zu kontaktieren.
Low-level Iranian intelligence operatives use it to contact their assets.
Denn ich, der jüngere und untergeordnete Bruder, sitze auf diesem Thron. Und unser Königreich ist reich.
For I, the younger and lesser brother sits on this throne, and our kingdom is rich.
Dass der Fall wieder eine untergeordnete Priorität besitzt.
It means the case is back to low priority.
Christine Danoff war Lawrence Ivers Untergeordnete bei Whitbrook-Balsille.
Christine Danoff was Lawrence Iver's underling at Whitbrook-Balsille.

News and current affairs

Wenn sich das politische Umfeld weiter auf diese Weise entwickelt, wird das größere Europa, gebeutelt von Konflikten, die in seiner Vergangenheit wurzeln, eine untergeordnete Rolle auf der Weltbühne einnehmen müssen.
If the political environment continues to develop in this manner, Greater Europe, torn by conflicts rooted in its past, will have to take a subordinate role on the global stage.
Zwar ist eine weitere Aufwertung des Wechselkurses erforderlich, doch kann dies nur eine untergeordnete Rolle spielen.
Yes, further revaluation of the exchange rate is needed, but this can play only a secondary role.
Falls die Sorge um Israel für Paul Wolfowitz eine Rolle spielte, als dieser für den Krieg gegen den Irak eintrat, so vermutlich eine untergeordnete.
If concern for Israel played a part in Paul Wolfowitz's advocacy of war in Iraq, it was probably a minor one.
Und schließlich: Welche kluge Frau will heute schon eine untergeordnete Rolle übernehmen?
Finally, what smart contemporary woman wants to take on a one-step-down role?
Vor 2003 spielten Coronaviren auf der Skala der beim Menschen auftretenden Erkrankungen lediglich eine untergeordnete Rolle und wurden zumeist mit der ganz banalen Erkältung in Verbindung gebracht.
Prior to 2003, coronaviruses ranked very low on the scale of important human diseases, mostly being associated with the common cold.
Zur Umsetzung dieses Vorhabens versucht Putin die Hochkultur wieder in eine Position höchster Wichtigkeit im russischen Leben und gleichzeitig die Massenmedien zurück an eine politisch untergeordnete Rolle rücken.
To achieve this goal he has sought to restore high culture to a position of primacy in Russian life, and to put mass media back in its (politically) subservient place.
Die Diversifizierung der Produktion nahm bei politischen Entscheidungen eine untergeordnete Rolle ein, da die Rohstoffpreise weiterhin für ein rasches Wachstum sorgten.
Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth.
In diesem Modell der Währungsunion kam den Finanzmärkten nur eine untergeordnete Rolle hinsichtlich der Disziplinierung nationaler Haushaltsgebarungen zu.
This model of monetary union left only a small role for financial markets in disciplining national budget behavior.
Umgekehrt verbessert Wirtschaftswachstum die untergeordnete Stellung der Frauen.
By contrast, economic growth ameliorates women's subordinated condition.
Natürlich beziehe ich mich hauptsächlich auf staatliche Kredite, aber die Kreditvergabe des privaten Sektors an die ärmsten Länder der Welt spielt im Allgemeinen ohnehin eine eher untergeordnete Rolle.
Of course, I am focusing mainly on official loans, but private-sector lending to the world's poorest countries is generally a relatively minor issue.
Anders als im Westen spielte der Generationenkonflikt 1968 in Polen nur eine untergeordnete Rolle.
Unlike in the West, intergenerational conflict played a minor role in the Polish 1968.

Are you looking for...?