English | German | Russian | Czech

unrechtmäßige German

Examples unrechtmäßige examples

How do I use unrechtmäßige in a sentence?

Movie subtitles

Das ist eine unrechtmäßige Versammlung.
This is an unlawful assembly.
Dann muss diese unrechtmäßige Versammlung zur Ordnung kommen.
Then this unlawful assembly is gonna have to come to order.
Die unrechtmäßige Weitergabe gestohlener Güter.
The wrongful transfer of stolen goods.
Wurde ein Grund für Ihre unrechtmäßige Entlassung genannt?
Did your employer state a reason for your unlawful termination?
Und daher sollte sie niemand eingehen oder auf unrechtmäßige Weise leichtfertig damit umgehen.
And is therefore. - Get off! -.. not by any man to be enterprised.
Auch für eine unrechtmäßige Ehefrau nicht die bequemste Art zu reisen.
It is not the nicest way to travel, even for an illegal wife.
Unrechtmäßige Kämpfer haben kein Recht auf Haftprüfung.
Unlawful combatants have no right to habeas corpus.
Das ist fremd unrechtmäßige feindliche Kombattanten.
That's alien unlawful enemy combatants.
Die Leichen lagen auf einem entlegenen Feld. blutleer und enthauptet. Die Morde könnten eine Läuterung von rassistischer Schuld sein. als Antwort auf eine unrechtmäßige Ehe.
The murders may have started as a purging of racial guilt at what his conditioning would have viewed as an illicit coupling.
Auf unrechtmäßige Verhaftungen.
To wrongful arrests.
Und da wäre noch die unrechtmäßige Kündigung.
And we still have the unresolved matter of the wrongful dismissal.
Spezialisiert in Schlichtungen und unrechtmäßige Todesentschädigungen.
Specializing in dispute resolution and wrongful death compensation.
Wurde Larsons Tod durch unrechtmäßige Handlungen von Borns Tech herbeigeführt?
Was the death of Ryan Larson caused by the wrongful actions of Borns Tech?
Wohin wird er so viel unrechtmäßige Ware bringen?
Where will all those ill-gotten goods go?

News and current affairs

Die Mehrheit der arabischen Öffentlichkeit sieht Israel als eine fremde und unrechtmäßige Gebietseinheit an, die gewaltsam und mit Unterstützung des Westens auf palästinensischem Boden errichtet wurde.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
Das Programm bietet eine Blaupause dafür, wie sich Integration und Gleichstellung erreichen lassen und wie unrechtmäßige Diskriminierung verhindert werden kann.
The Decade of Roma Inclusion provides a blueprint for how to achieve integration and equality, and to eliminate unlawful discrimination.
In Anbetracht der fehlenden Kritik an Mugabes schlechter Regierung fragen sich einige Kritiker jedoch zu Recht, ob das Überprüfungsverfahren jemals Afrikas schlimmste Plagen in Angriff nehmen wird unrechtmäßige Staatsführung und Korruption.
But given the lack of criticism of Mugabe's misrule, some critics wonder, justifiably, whether the review process will ever tackle Africa's most egregious blights--misbegotten leadership and corruption.
In der Tat berichtet die Internationale Atomenergiebehörde jedes Jahr über zahlreiche Fälle von Diebstahl oder andere unrechtmäßige Aktivitäten in Bezug auf nukleares oder radioaktives Material.
Indeed, the International Atomic Energy Agency (IAEA) records numerous cases of theft and other unauthorized activities involving nuclear and radioactive material every year.

Are you looking for...?