English | German | Russian | Czech

unpassende German

Translation unpassende translation

How do I translate unpassende from German into English?

unpassende German » English

ineptly inappropriately improperly

Examples unpassende examples

How do I use unpassende in a sentence?

Movie subtitles

Ich schlage eine unpassende, aber ehrliche Schlacht vor.
I propose an odd but honest battle.
Daher unsere unpassende Kleidung. Aber das konnten wir nicht wissen.
That explains our inappropriate dress but we had no way of knowing.
Der Mann entließ unpassende Patienten und bereicherte sich an ihnen.
The guy was discharging inappropriate patients and ripping off their state checks.
Sehen Sie, ich wollte keine unpassende Bemerkung machen, aber.
If there's something you know, Doctor, it's your duty to tell us.
Eine unpassende Vereinigung könnte zu psychologischen Schäden beim Symbionten und beim Wirt führen.
An improper joining can cause permanent psychological damage to the symbiont and the host.
Das ist eine eher unpassende Vergütung für einen jungen Mann.
That's rather an unsuitable emolument for a boy. For such a talented, prospective youth.
Vielleicht eine unpassende Metapher, aber seien Sie bereit zur Landung.
This may be an inappropriate metaphor, but prepare yourself for landing.
Eine unpassende Zeit für anständige Leute.
You can't meet her at this hour. is this any time for decent folks?
Aber niemand hatte die unpassende Ankunft von Officer Bart Bookman einkalkuliert.
But no one could've anticipated the untimely arrival of Officer Bart Bookman.
Kinder, ich erzähle Euch viele unpassende Geschichten, aber es gibt, zur Hölle, keinen Weg, dass ich euch diese Geschichte erzählen werde.
Kids, I tell you a lot of inappropriate stories, but there's no way in hell I'm telling you this one.
Das war eine unpassende Bemerkung, es tut mir Leid.
I speak out of turn, I'm sorry.
Das ist eine wirklich unpassende Bemerkung.
Dr. Blake, that is a wildly inappropriate comment.
Ich will keine unpassende Bemerkung machen.
I don't want to speak out of turn.
Eine ziemlich unpassende Analogie.
That is a rather untoward analogy.

News and current affairs

Am Ende stehen dann Konfusion und unpassende Reformstrategien.
The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform.
Tatsächlich sind einige Aktivisten schon wieder zurück auf dem Tahrir-Platz und demonstrieren gegen diese unpassende, aber dennoch mögliche Allianz.
Indeed, some activists are already back in Tahrir Square demonstrating against such an incongruous yet possible alliance.

Are you looking for...?