English | German | Russian | Czech

ungesetzliche German

Examples ungesetzliche examples

How do I use ungesetzliche in a sentence?

Movie subtitles

Er befehligte ungefähr 12 ungesetzliche Unternehmen.
His rule extended over beer, slot machines, the numbers racket and other forbidden enterprises.
Aber wenn die beiden vielleicht ungesetzliche Absichten haben.
What?
Eine ungesetzliche Handlung konnte nicht nachgewiesen werden, man schrieb den Tod einer verspäteten Wirkung des GUE zu.
It was difficult to establish foul play, so the verdict was ascribed to delayed effects of the Violent Unknown Event.
Als Antwort auf die von lhnen vorgebrachte Klage hat Mr. Hayes die Beweisstücke A und B eingereicht, die die ungesetzliche Zwangsräumung durch die Kläger am 1 5. Mai belegen.
In answer to your suit against him. Mr. Hayes has submitted to the court Affidavits A and B. confirming plaintiff's attempted unlawful eviction of a Mr. Hayes. on the 15th of last May.
Dies ist eine ungesetzliche Störung.
This is an unlawful disturbance.
Ich persönlich glaube, es ist völlig gerechtfertigt. dass Sie gezwungen waren, ungesetzliche Methoden anzuwenden.
And personally, I feel that you were totally justified in taking whatever extralegal measures that you found necessary.
Daher würde er nie weit ins Ungesetzliche vordringen.
And he would never have strayed too far down that illegal road.
Dann kümmer dich mal um dieses ungesetzliche Geschäft.
Hmm, then I can take care of your bidness.
Was du da vor hast, nennt sich ungesetzliche Freiheitsberaubung und Menschenschmuggel.
What you're doing, it's called unlawful imprisonment and human smuggling.

News and current affairs

Berichte über Demonstrationen von Bauern und Arbeitern gegen korrupte Beamte und ungesetzliche Beschlagnahmungen von Privateigentum wurden verboten.
Reports on peasant and worker demonstrations against corrupt officials and illegal property confiscations have been banned.
Europa kann nicht damit fortfahren, weiter eine seiner Minderheiten zu marginalisieren; Roma-feindliche Vorurteile und ungesetzliche Diskriminierung dürfen nicht unwidersprochen bleiben.
Europe cannot continue to marginalize one of its own minorities; anti-Roma prejudice and unlawful discrimination must not go unchallenged.
Selbst in den USA, wo die Redefreiheit mit Vehemenz geschützt wird, kann eine derartige Anstachelung strafrechtlich verfolgt und in Situationen, in denen Gewalt oder anderweitige ungesetzliche Verhaltensweisen drohen, bestraft werden.
Even in the US, where freedom of expression is zealously protected, such incitement may be prosecuted and punished in circumstances in which violence or other unlawful behavior is imminent.
Aus diesem Grund beanspruchte Putin nach seiner Wiederwahl für eine dritte (ungesetzliche) Amtszeit als Präsident die vollständige Kontrolle über die Russische Akademie der Wissenschaften.
That is why, after being elected for his third (illegal) term as president, Putin asserted full control over the Russian Academy of Sciences.
Dabei war dies in sich eine höchst ungesetzliche Maßnahme, für die es bis heute noch keine Entschuldigungen von öffentlicher Seite gegeben hat.
But it was a highly unlawful procedure in itself, for which no apologies have been offered as of yet.

Are you looking for...?