English | German | Russian | Czech

ungeklärte German

Examples ungeklärte examples

How do I use ungeklärte in a sentence?

Movie subtitles

Viele ungeklärte Fragen.
Mystery surrounds the shooting.
Ungeklärte Fragen haben wir genug, was wir brauchen, sind Antworten.
But answers are what we need, not more questions.
Es gibt da noch ungeklärte Fragen.
There's still a few ifs, ands and buts about it.
Sieben ungeklärte Morde in fünf Jahren. sind wohl kaum gut für meinen hiesigen Ruf.
Seven unsolved murders in five years is hardly good for my prestige here.
Im Stalag 13 gab es mehr ungeklärte Sabotageakte - als überall sonst in Deutschland.
There has been more unexplained sabotage around Stalag 13 than any other place in Germany.
Nehmen wir mal an, es war folgendermaßen. Ihre Frau erfährt auf irgendeine. bisher ungeklärte Weise von dem Verkauf.
Let's suppose that your wife, somehow finds out about the sale.
Es gibt jede Menge ungeklärte Morde.
Any number of unsolved murders there are.
Dieser ungeklärte Fall missfiel Ihnen. Das warf ein schlechtes Licht auf Sie.
But you needed a scapegoat so you could close the case.
Bleiben eigentlich nur noch zwei ungeklärte Punkte, nämlich Sie beide.
Now all that remains is to clear up a couple of points. Meaning the two of you.
Da wundere ich mich nicht über schwere ungeklärte Nebenwirkungen.
I'm not surprised a few turn out with serious unexplained side effects.
Es gibt keinen. - Wieso nicht? - Dazu müsste es ein Rätsel geben, einen Umstand, eine ungeklärte Begebenheit.
That all is not as it appears to be that there's a deep dark secret somewhere?
Ich habe so viele ungeklärte Beziehungen in meinem Leben.
I have too many unresolved relationships in my life.
Gehen wir in die Aufbereitungsanlage. und ihr könnt mich abwechselnd in das ungeklärte Abwasser werfen.
Let's go down to the water treatment plant, and you can all take turns throwing ol' Dad in the raw sewage.
Es gab zwei ungeklärte Komafälle auf Nel Ill, während die Ullianer da waren, aber Tarmin war nicht dabei.
We discovered two unexplained comas on Nel III while the Ullians were there, but Tarmin was not present.

News and current affairs

Russland scheint allerdings in einer gaullistischen Stimmung zu sein und es gibt andere ungeklärte Fragen, die für Spannungen mit den USA und Europa sorgen.
But Russia appears to be in a Gaullist mood, and has other outstanding issues causing friction with the US and Europe.
Damit sind düstere Prognosen über ungeklärte Machtverhältnisse im Parlament und die anhaltende Stärkung der regionalen Parteien widerlegt.
The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties.
Ungeklärte Eigentumsrechte insbesondere an Agrarflächen verhindern in ländlichen Gegenden die Industrialisierung.
Ambiguous property rights, especially to agricultural land, prevent industrialization in rural areas.
Die zögerlich ausgeführte Verhaftung Obaidullahs unterstreicht die ungeklärte Beziehung des pakistanischen Militärs zu den Taliban.
Obaidullah's capture - carried out reluctantly - underscores the Pakistan military's ambiguous relationship with the Taliban.

Are you looking for...?