English | German | Russian | Czech

unbeabsichtigte German

Examples unbeabsichtigte examples

How do I use unbeabsichtigte in a sentence?

Simple sentences

Das könnte unbeabsichtigte Folgen haben.
This could have unintended consequences.

Movie subtitles

Vielleicht zögere ich, eine unbeabsichtigte Anspielung zur Kenntnis zu nehmen.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
Eine unbeabsichtigte Schlampigkeit kommt vor, im Eifer des Gefechts.
A detail that hasn't been worked out. Permutation that happens in.
Übrigens waren die Hautunreinheiten von wie auch immer sie heißt. nur unbeabsichtigte Nebeneffekte.
Those skin problems on what's her name weren't intended. Just a side effect.
Bekannt für unbeabsichtigte Beschleunigung.
They've been known to cause accidental acceleration.
Nutzte er die Gabe um seine Mutter vorübergehend wiederzubeleben, der unbeabsichtigte Effekt auf Chucks Vater hatte einen mehr permanenten Effekt.
Using the gift to temporarily revive his own mother, the unintended effect on chuck's father had been more permanent.
Randy Doo Hickey war Camdens allererste, unbeabsichtigte Unterwassergeburt.
Randall Doo Hickey was Camden County's first-ever unintentional underwater birth.
Unsere unbeabsichtigte, bohrbedingte, neuerliche Ölpest ist wieder eine Tragödie,. die nie hätte passieren dürfen.
Our accidental drilling spill again in the Gulf is a tragedy that should've never happened.
Aber die Blume ist eigennützig, sie lockt Tiere in eine unbeabsichtigte Allianz.
But the flower is self-serving, enticing animals into an unwitting alliance.
Eine unbeabsichtigte Konsequenz, die wie sie mir glauben können, ich zutiefst bedauere.
An unintended consequence that, believe me, I deeply regret.
Verschrieben oder nicht, eine unbeabsichtigte Überdosis ist unwahrscheinlich.
Prescription or not, accidental overdose is unlikely.
Ein unbedingter Reiz, ein Reiz, der ohne vorangegangenes Lernen eine unbeabsichtigte, unbedingte Reaktion auslöst.
An unconditioned stimulus, something that produces an unlearned, involuntary, unconditioned response.
Es ist nicht immer so klar, was das Beste ist. jemandem zu helfen ohne unbeabsichtigte Aus- wirkungen oder den Leuten, denen geholfen wird. oder die Leute, die helfen.
It's not always so clear what the best way is to help somebody without unintended consequences, either the people being helped or the people doing the helping.
Claire Kleins Todesursache war eine unbeabsichtigte Überdosis Hydrocodon.
Claire Klein's death was ruled an accidental overdose from hydrocodone.
Eine unbeabsichtigte Nebenwirkung von einem altruistischen Ziel.
An unintended side effect of an altruistic goal.

News and current affairs

Man muss darauf hinweisen, dass es sich dabei um unbeabsichtigte Folgen prinzipiell vernünftiger strategischer Entscheidungen handelte.
It is important to note that these were unintended consequences of basically sensible policy decisions.
Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden. Politische Fehler sind vielleicht nicht immer vermeidbar, aber sie können zumindest korrigiert werden.
Unintended consequences cannot always be prevented. Policy mistakes may not always be avoidable.
Die schwerwiegendste unbeabsichtigte Folge des Krieges ist die Entstehung einer mächtigen schiitischen Herausforderung der sunnitischen Verbündeten des Westens im Nahen Osten.
The most serious unintended consequence of the war is the emergence of a powerful Shia challenge to the West's Sunni allies in the Middle East.
Sind die Reformen nicht richtig auf die Gegebenheiten vor Ort hin entworfen und berücksichtigen nicht die politische Situation im Land, dann zeitigen sie unbeabsichtigte Folgen oder gehen nach hinten los.
Reforms designed without adequate regard to local realities and domestic politics have often produced unintended consequences or backfired.
Die Möglichkeit eines solchen asymmetrischen neuen globalen Gleichgewichts - bei dem China die Führung übernimmt und die Industrieländer zögern - könnte die wichtigste unbeabsichtigte Folge von Chinas 12. Fünfjahresplan sein.
The possibility of such an asymmetrical global rebalancing - with China taking the lead and the developed world dragging its feet - could be the key unintended consequence of China's 12th Five-Year Plan.
Doch die unbeabsichtigte Folge der Rettungsaktion war, dass dadurch das Vertrauen in die Solvenz der Regierung erschüttert wurde.
But the unintended consequence of the bailout was to shatter confidence in the government's solvency.
Doch im Falle einer Notsituation bringen umfangreiche politische Reaktionen immer unbeabsichtigte Konsequenzen mit sich, die normalerweise den Boden für die nächste ausgewachsene Krise bereiten.
But, when an emergency strikes, large-scale policy responses always produce unintended consequences typically sowing the seeds for the next full-blown crisis.
Die offensichtliche Lehre, die man aus diesen Episoden ziehen kann, ist, wie wichtig unbeabsichtigte Konsequenzen sind.
The obvious lesson to be drawn from these episodes is the importance of unintended consequences.
Natürlich hat ein solches Gesetz unbeabsichtigte Folgen, die zukünftige Studien aufzeigen werden, doch die ihm zugrundeliegende Absicht ist nicht zu bezweifeln.
Of course, such legislation will have unanticipated consequences, which future studies will unearth, but the intent behind it cannot be doubted.
Oftmals allerdings brechen Staaten als unbeabsichtigte Folge der Anwesenheit einer unterstützenden externen Kraft zusammen.
But states often collapse as an unintended consequence of the presence of a supporting external force.
Das ist nur ein Grund, warum eine Invasion des Kalifats durch lokale Armeen mit unterstützenden Luftschlägen des Westens katastrophale unbeabsichtigte Folgen haben könnte - man denke an George W. Bushs Invasion des Irak.
That is just one reason why an invasion of the caliphate, with local armies supported by Western airstrikes, could have devastating unintended consequences - think of George W. Bush's invasion of Iraq.
Das Problem mit Gesetzesmaßnahmen ist allerdings, dass sie schädliche Nebenwirkungen und unbeabsichtigte Folgen haben können, insbesondere, wenn sie auf eine spezielle Krise zugeschnitten sind.
The problem with legal measures, however, is that they can have pernicious side effects and unintended consequences, especially when they are tailored to a particular crisis.
Derartige unbeabsichtigte Folgen durchdringen auch das EU-Wettbewerbsrecht.
Such unintended consequences pervade EU competition policy as well.
Wer ist für unbeabsichtigte Handlungen verantwortlich?
Who is responsible for involuntary acts?

Are you looking for...?