English | German | Russian | Czech

tragende German

Examples tragende examples

How do I use tragende in a sentence?

Simple sentences

Der eine Geige bei sich tragende Mann schien aufgebracht.
The man carrying a violin seemed upset.
Tom wurde eine tragende Rolle in einem Gruselfilm angeboten.
Tom was offered a leading role in a horror movie.

Movie subtitles

Wenn ich den Motor des Zylonenschiffs nehme und einige tragende Teile, könnte ich eine Art Raumschiff basteln, aber das braucht etwas Zeit.
By taking one of the Cylon's engines and structuring a few supports, I can fashion a craft of sorts, but it'll take time.
Diese tragende Wand versperrt die Sicht.
I don't know what to do. That bitch of a bearing wall is blocking my view.
Reiß die tragende Wand ein und lass dort ein Fenster einsetzen!
Tear down that bitch of a bearing wall and put a window where it ought it be.
Der letzte Flur ist durch eine tragende Wand versperrt.
The last corridor's blocked with a permanent wall.
Du bist der Gitarre-spielende, Leder-tragende, Elvis-begeisterte, Motorrad-fahrende, Frauen-hinterherpfeifende, Baby-tragende, Rocker-Typ.
You're the guitar-playing, leather-wearing, Elvis-loving motorcycle-riding, girl-chasing, blow-drying baby-toting, tough-guy type.
Du bist der Gitarre-spielende, Leder-tragende, Elvis-begeisterte, Motorrad-fahrende, Frauen-hinterherpfeifende, Baby-tragende, Rocker-Typ.
You're the guitar-playing, leather-wearing, Elvis-loving motorcycle-riding, girl-chasing, blow-drying baby-toting, tough-guy type.
Sie ist viel zu unerfahren für eine tragende Rolle.
She's too inexperienced for a principal role.
Nuschelnde, Hosen tragende Westlinge, die kein Mensch verstehen kann!
Nuschelnde, Hosen tragende Westlinge, die kein Mensch verstehen kann!
Mr. Burns, Harry Shearer, spielte eine tragende Rolle.
His blood is double O-negative. It's rare.
Eine tragende Wand.
A bearing wall.
Die Naive hat alles Tragende und sogar die Psychiaterin ist eine bessere Rolle.
Even the female psychiatrist is a better role.
Jerry, das sind tragende Wände.
Jerry, these are load bearing walls.
Steuer fressende, Gummischuh tragende Dummköpfe mit Rente.
Tax-sucking, rubber-shoed dummies with pensions.
Das ist keine tragende Struktur.
That's not a load-bearing structure.

News and current affairs

China wünscht sich vielleicht, selbst eine tragende Kraft in einer multipolaren Welt zu sein, aber dazu fehlt es dem Land insgesamt an Gewicht.
China might itself wish to be a major force in a multi-polar world, but has been plagued by its lack of overall strength.
Eine tragende Säule dieser Strategie sind die Investitionen und Bauvorhaben, die für eine groß angelegte Urbanisierung erforderlich sind.
The investment and construction requirements of large-scale urbanization are a key pillar of this strategy.
Wäre Gul zum Präsidenten gewählt worden, hätte die Türkei ihre erste Kopftuch tragende First Lady gehabt.
Had Gul been chosen as president, Turkey would have had its first headscarf wearing First Lady.
All das wird Sarkozy berücksichtigen müssen, wenn er will, dass Frankreich bei der Zukunftsgestaltung der EU eine tragende Rolle spielt.
Sarkozy will need to take all this into account if he wants France to play a full part in shaping the EU's future.
Seinen arabischen Nachbarn in der Golfregion hat der Iran versichert, dass sich die iranische Macht nicht gegen sie richtet und eigentlich als tragende Säule für die Sicherheit am Golf wirken kann.
In the Gulf, Iran has tried to reassure its Arab neighbors that Iranian power is not aimed at them and can in fact be a pillar of gulf security.
Der bis zu seinem Ende einen Kampfanzug tragende Abu Ammar (Arafats revolutionärer Nom de Guerre) glaubte nicht daran, dass die Zeit für einen zivilistischen Präsidenten reif sei, solange die israelische Besetzung andauerte.
Dressed in his military suit until his last day, Abu Ammar (Arafat's revolutionary nom de guerre) did not believe that it was time to become a civilian president while the Israeli occupation continued.
Der Anzug und Krawatte tragende Abbas brachte der Präsidentschaft eine professionelle Verwaltung westlichen Stils, aber wusste nicht, wie er mit den Militanten an der Basis umgehen sollte.
Dressed in a suit and tie, Abbas introduced professional Western-style management to the presidency, but had no idea what to do with grass-roots militants.
In Wahrheit ist sein Afrika-Besuch eine Honorierung seiner treuesten afroamerikanischen Unterstützer, die bei der Wahl im November in überwältigendem Ausmaß für ihn stimmten und nach wie vor eine tragende Säule seiner Basis bilden.
In truth, his visit to Africa is a reward to his stalwart African-American supporters, who voted overwhelmingly for him in the November election and who remain one pillar of his base.
Sowohl in wirtschaftlicher als auch in ethischer Hinsicht verdient die Atomkraft keine tragende Rolle mehr.
In both economic and ethical terms, nuclear power merits no role.
Trotzdem war die tragende Säule des anhaltend hohen Wachstums die wirksame Nutzung des Wissens und der Nachfrage der Weltwirtschaft.
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy's knowledge and demand.

Are you looking for...?