English | German | Russian | Czech

toxic English

Translation toxic in German

How do you say toxic in German?

Toxic English » German

Toxin

Examples toxic in German examples

How do I translate toxic into German?

Simple sentences

This plant is toxic to cats.
Diese Pflanze ist giftig für Katzen.
A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.
Eine Abwasseraufbereitungsanlage hat giftige Chemikalien in das Trinkwasser der Stadt eingeleitet.
You can get toxic shock syndrome if you sleep in a tampon.
Du kannst ein toxisches Schocksyndrom kriegen, wenn du mit einem Tampon drinnen schläfst.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Beachten Sie, dass Vitamin A in höheren Dosen toxisch sein kann.
What's a non-toxic way to kill bugs?
Was ist eine unschädliche Methode, Bakterien abzutöten?
What's a non-toxic way to kill bugs?
Was ist eine ungiftige Methode, Insekten umzubringen?
It feels like carbohydrates are toxic like the toxins contained in invertebrates in the world's oceans.
Es kommt einem so vor, dass Kohlenhydrate genauso schädlich sind wie die Schadstoffe, die in den Meeresfrüchten unserer Ozeane enthalten sind.
Authorities in Poland last week banned swimming at over 50 beaches along its Baltic coast, after hot weather led to the growth of toxic bacteria in the unusually warm sea.
Die polnischen Behörden haben das Schwimmen an über 50 Stränden der Ostseeküste des Landes untersagt, nachdem das heiße Wetter in dem ungewöhnlich warmen Meer zur Entwicklung giftiger Bakterien geführt hatte.
Methanol is far more toxic than ethanol.
Methanol ist bei weitem giftiger als Ethanol.
Methanol is far more toxic than ethanol.
Methanol ist wesentlich giftiger als Ethanol.

Movie subtitles

Actually, it's toxic. Poisonous.
Sie ist sogar schädlich.
Which is toxic, Mathieu.
Die sind giftig, Mathieu.
The air is becoming toxic.
Die Luft wird giftig.
Highly toxic.
Also stark giftig!
Extremely hot, toxic atmosphere, swept by tornadic storms.
Atmosphäre extrem heiß und giftig.
I know, you have to watch for toxic reactions.
Du musst auf toxische Reaktionen achten.
Toxic cake.
Klasse! Kirschtorte mit Curare!
Incremental effects, countermeasures to toxic agents, and liquid systems delivery.
Wachstumseffekte, Gegenmaßnahmen für giftige Wirkstoffe und Körperflüssigkeiten.
They give off toxic gases.
Daraus entstehen giftige Gase.
Toxic midget.
Giftzwerg.
Why? Because depending on whatever chemical it is, the toxic affect on her brain is potentially very dangerous.
Abhängig von der Art der Chemikalie könnte sich der toxische Effekt sehr gefährlich auf ihr Gehirn auswirken.
In coming here, you've exposed yourself to toxic gas.
Sie haben sich äußerst giftigen Gasen ausgesetzt.
Set the toxic fire.
Legt das giftige Feuer!
He's not di-toxic.
Er ist nicht ditoxisch.

News and current affairs

Yet the recent revelation of the Czech writer Milan Kundera's presumed complicity in the face of Stalinism is but the latest of the long half-life of a toxic past.
Dennoch ist die jüngste Enthüllung über die angebliche Mittäterschaft des tschechischen Schriftstellers Milan Kundera im Hinblick auf den Stalinismus lediglich die letzte Neuigkeit von der langen Halbwertzeit einer giftigen Vergangenheit.
The tests were supposed to reveal the true conditions of banks saddled with unaudited toxic assets in housing loans and financial derivatives.
Die Tests sollten zeigen, wie es wirklich um die Banken steht, die mit nicht geprüften toxischen Vermögenswerten in Form von Immobilienkrediten und Finanzderivaten belastet sind.
Moreover, the value of toxic assets remains as murky as ever.
Zudem bleibt der Wert toxischer Vermögenswerte so nebulös wie eh und je.
But, as with today's toxic assets, there was no market, and rapid disinvestment would have triggered fire-sale prices, depressing all asset values in the economy and resulting in more bank failures.
Aber, wie bei den giftigen Papieren heute, gab es keinen Markt und rasche Desinvestition hätte Spottpreise nach sich gezogen, die alle Vermögenswerte in der Wirtschaft in Mitleidenschaft gezogen und zu weiteren Bankenkollapsen geführt hätten.
But, promisingly - and surprisingly, given the somewhat toxic state of US politics - it attracted broad support and intelligent commentary from many mainstream pundits.
Viel versprechend - und überraschend angesichts der einigermaßen toxischen Zustände in der US-Politik - waren hingegen die breite Unterstützung und die intelligenten Kommentare vieler Mainstream-Kritiker.
In Europe, a toxic combination of public, bank, and external debt in the periphery threatens to unhinge the eurozone.
In Europa droht eine toxische Mischung aus Staats-, Banken- und Auslandsschulden, die Eurozone aus den Angeln zu heben.
It is a matter of both equity and efficiency. Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages.
Das ist sowohl eine Frage der Fairness als auch der Effizienz. Die Wall Street hat die Wirtschaft mit vergifteten Hypotheken verschmutzt, also sollte sie auch für deren Entsorgung aufkommen.
Later that year, diethylene glycol was mislabeled as non-toxic glycerin, then mixed into cold medicine, killing at least 100 people in Panama, including many children.
Später im Jahr wurde Diethylenglykol falsch als ungiftiges Glyzerin ausgezeichnet und dann zu Erkältungsmedizin hinzugefügt. Fast hundert Tote in Panama waren die Folge, darunter viele Kinder.
From the beginnings of life on earth, organisms have been exposed to potentially harsh conditions, with individual cells commonly exposed to toxic substances such as chemicals and radiation.
Von Beginn allen Lebens auf der Erde an waren Organismen potenziell harten Bedingungen ausgesetzt, bei denen einzelne Zellen häufig toxischen Substanzen wie Chemikalien und Strahlung ausgesetzt waren.
Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Jugendliche Glasereiarbeiter in Brasilien atmen giftiges Silikon und Arsendämpfe ein.
Environmental protection is also at issue. Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
Es geht dabei auch um Umweltschutz: Die Coca-Bauern und -Produzenten roden und verbrennen die Wälder, verschmutzen die Bäche mit toxischen Chemikalien und schädigen fragile Ökosysteme.
Now we must leverage current scientific opportunities and invest the resources needed to develop more effective, less toxic therapies, thereby improving outcomes for all children with cancer.
Nun müssen wir die aktuellen wissenschaftlichen Chancen wahrnehmen, um wirksamere und weniger toxische Therapien zu entwickeln und damit die Ergebnisse für alle Kinder mit Krebs zu verbessern.
Toxic assets are not traded according to a normal risk-return calculus.
Toxische Vermögenswerte werden nicht gemäß einer normalen Risiko-Rendite-Arithmetik gehandelt.
The government bonds of peripheral eurozone countries thus became toxic.
Die Staatsanleihen der Peripherieländer der Eurozone wurden damit toxisch.

Are you looking for...?