English | German | Russian | Czech

tosende German

Translation tosende translation

How do I translate tosende from German into English?

tosende German » English

ovation

Synonyms tosende synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as tosende?

tosende German » German

Ovation Beifallssturm

Examples tosende examples

How do I use tosende in a sentence?

Movie subtitles

Wenn man diesen Damm sabotiert, wird das tosende Wasser den Tod von Zehntausenden unserer Frauen und Kinder verursachen.
Sabotage that dam, and the raging waters it contains will kill tens of thousands of our women and children.
Wenn ich durch diese tosende, überschwängliche Menge komme.
That's assuming I can get through this noisy and demonstrative crowd.
Er ist schneller als ein Pferd und schneller als der tosende Wind.
He can run faster than a horse, faster than the stone wind that howls through the trees.
Hören Sie die tosende Begrüßung!
Listen well to the outcry of the crowd.
Er steht seinen Mann und filmt das tosende Feuer ungeachtet der Gefahr für sein persönliches Wohlergehen.
He stands his ground, capturing images of raging flames with no regard for his own personal safety.
Lasst uns den roten Blättern folgen, die über Frankreich und das tosende Meer fliegen.
Let us follow the leaves of red. as they swirl across the fields of France and the raging ocean.
Wenn die derzeitige Exekutive der Vereinigten Staaten oder eines anderen Staates diese Grenze missachtet, wir haben weitere 17 nukleare Raketen an Bord, und wir werden nicht zögern, eine tosende Hölle auf euch loszulassen.
If the current United States executive or any other nation violates this perimeter, we have 17 more nuclear missiles aboard, and we will not hesitate to unleash fiery hell down upon you.
Hier ist wieder Jim Lampley, und ich begrüße Sie aus Pittsburgh, wo sich eine tosende Menge in der ausverkauften Arena versammelt hat, zu diesem einzigartigen Entscheidungskampf.
I'm Jim Lampley and welcome to Pittsburgh where a raucous sold-out crowd has assembled for this unique grudge match.
Und ganz nebenbei, gaben mir deine trotzigen Worte. eine tosende Erektion.
And, by the way, your defiance. gave me a thunderous erection.
? - Ihr müsst Schluchten durchqueren, durch Wüsten gehen, über tosende Gewässer und vereiste Bergketten hin zu einem Ort, den noch nie ein Zwerg zuvor betreten hat.
You'll have to go across deep canyons, dry deserts, raging waters, over icy mountain ridges, to a place where no dwarf has gone before.
Tosende Stromschnellen, schäumende Wasserfälle, ein plätschernder Bach.
Fast flowing rivers and foaming waterfalls. a babbling brook.
Im Moment ist es eine tosende Flut.
Right now, it's a raging flood.

News and current affairs

Die Sonne stand hoch über der Jadedrachen-Bergkette mit ihren weißen Gipfeln, als mein Fremdenführer auf das tosende braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schlucht wies.
The sun was high above white-crowned Jade Dragon Snow Mountain when my guide pointed down the gorge at the brown waters churning thousands of feet below.

Are you looking for...?