English | German | Russian | Czech

tendiert German

Translation tendiert translation

How do I translate tendiert from German into English?

tendiert German » English

predisposed inclines

Synonyms tendiert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as tendiert?

tendiert German » German

tendierte

Examples tendiert examples

How do I use tendiert in a sentence?

Simple sentences

Er tendiert dazu, zu der schwächeren Seite zu halten.
He tends to take sides with the weaker party.

Movie subtitles

Sie hat eine kleine Schwäche für Sauce, und hin und wieder tendiert sie zu Ketchup.
It has a little weakness for gravy, and, once in a while, it leans toward ketchup.
Die Architektur hat einen Anflug von Missouri-Gotik und die Einrichtung tendiert zu Oklahoma-Renaissance, mit einem kleinen Hauch von Grand Rapids.
The architecture has a little feeling of Missouri Gothic, and the furniture sort of leans toward Oklahoma Renaissance, with a tiny touch of Grand Rapids.
Er hat einen harten Schlag, boxt mit Köpfchen, geht aber leicht zu Boden und tendiert dazu, bei wichtigen Kämpfen zu versagen.
As hard a puncher as they come, a clever boxer, he's been plagued by a weak chin and the unlucky knack of being at his worst for the big ones.
Sie tendiert nicht zu übertriebener Angst und in diesem Fall nichtmal zu einem zeitweiligen Anflug von Vorstellungskraft.
NOT GIVEN TO UNDUE ANXIETY OF FEARS OR FOR THAT MATTER EVEN THE MOST TEMPORAL FLIGHTS OF FANCY.
Da sitzt ein alter Radikaler, der jetzt mehr zur Mitte tendiert.
The seat from Bordeaux. There's a big conservative majority but they're split up seven ways.
Denn alles wurde zu einem Zweck geschaffen und daraus folgt, dass alles notwendigerweise zum Besten tendiert.
Since everything is created for a reason it follows that everything tends towards the best end.
Danke, Glyzerinsorbat tendiert dazu, mir die Nase zu verstopfen.
No, thanks. Bi-glycerine sorbate. has a tendency to clog my nasal passages.
David tendiert zu San Francisco.
I think David likes San Francisco.
Es tendiert dazu, ansteckend zu sein.
It tends to infect others.
Die Jury tendiert zur Freilassung, aber man kann sie ablösen.
Yes, the jury appears disposed towards freeing them. But juries can be dismissed.
Man tendiert bei den ersten Treffen zu Lügen.
People kind of lie a little on early dates.
Sie tendiert dazu, sich ihren animalischen Trieben hinzugeben.
She has a tendency to give in to her animal instincts.
Dieser Fall ist etwas Besonderes, weil Malcolm. - zur Nekrophilie tendiert.
The reason this case is rather special is that Malcolm he's a bit of a necrophiliac.
Jedenfalls hat sich da bei Arthur ein Muster entwickelt, welches bei ihm die Vermutung hervorruft, dass Sie all seine Wünsche als. extrem oder frivol wahrnehmen, und deswegen tendiert er dazu, Ihren Erwartungen nicht gerecht zu werden.
Anyway, a pattern has obviously developed wherein Arthur assumes that the 2 of you will consider his desires to be extreme or frivolous, and thus he tends to live down to your expectations.

News and current affairs

Je schwächer die zivile Führung, desto mehr tendiert China dazu, Deng Xiaopings Maxime tao guang yang hui (Ziele verschleiern und Krallen verstecken) zu negieren.
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity).
Das Marktversagen, das ursprünglich zum Eingreifen des öffentlichen Sektors führte, tendiert dazu, auf internationaler Ebene zurückzukehren, was bedeutet, dass auch der Wettbewerb zwischen Staaten normalerweise nicht effizient ist..
The market failures that initially give rise to public-sector intervention tend to recur internationally, which means that competition between states is usually not efficient, either.
Immer wieder werden natürlich anti-amerikanische Untertöne anklingen, denn wie bei jeder langjährigen unausgeglichenen Beziehung tendiert der Juniorpartner zu erklärenden Statements, die falsche Vorstellungen hervorrufen.
Lingering anti-American undertones, of course, will invariably surface for, as in any long unbalanced relationship, the junior partner will tend to make declaratory statements that generate misperceptions.
Vorher war bei EU-Richtlinien dazu tendiert worden, Mindeststandards festzulegen, die von einzelnen Ländern freiwillig ergänzt werden konnten.
Previously, EU directives tended to impose minimum standards, which individual countries could supplement if they wished.
Der östliche Landesteil hat enge sprachliche, kulturelle und wirtschaftliche Verbindungen zu Russland, während der Westen mehr in Richtung Kontinentaleuropa tendiert.
Eastern Ukraine has close linguistic, cultural, and economic ties to Russia, while western Ukraine leans more toward continental Europe.
Die Meinung in der City of London tendiert zu einem Mittelweg, der es Großbritannien ermöglicht, sich die Vorteile des Binnenmarktes zu erhalten ohne einer einheitlichen Regulierung zuzustimmen. Das wird in der Durchführung schwierig.
Opinion in the City of London tends to favor a middle way, which would allow the UK to cling to the benefits of the single market, without conceding unified regulation. That will be hard to pull off.
Die vermeintliche Normalität dieser Überzeugung von der Unvermeidlichkeit der Säkularisierung tendiert dazu, sich zu reproduzieren und zunehmend unumkehrbar zu erscheinen.
The assumed normality of belief in the inevitability of secularization tends to reproduce itself, as well as to appear increasingly irreversible.
Umgekehrt ermöglicht die Finanzierung durch die öffentliche Hand gewagtere Programmgestaltung, auch wenn der Geschmack des Publikums eher zur konservativen Seite tendiert.
A corollary is that public money makes it possible for adventuresome programming even if audience tastes run to the conservative side.
Die USA und viele andere Länder brauchen eine unabhängige, kompetente und erfahrene Körperschaft, die politisch weder nach rechts noch nach links tendiert.
What the US and many other countries need is an independent, competent, and experienced body that leans neither right nor left.
Erstens tendiert etwas bessere Software dazu, einen erheblich größeren Marktanteil zu erlangen. Zweitens ist der verfügbare Markt global, weil es so billig ist, eine zusätzliche Kopie anzufertigen und sie an irgendeinen Ort auf der Welt zu verschicken.
First, software with a slight edge tends to get a significantly greater share of the available market; and, second, the available market is global, because it costs so little to make an extra copy and send it anywhere in the world.
Je höher der Grad an allgemeiner Chancengleichheit hinsichtlich des Zugangs zu Bildung, umso eher tendiert die Gesellschaft dazu, unverhältnismäßig hohe Belohnungen zu akzeptieren. Schließlich haben alle die gleiche Chance, Sieger zu sein.
The more that everyone has access to the same educational opportunities, the more society will tend to accept some receiving disproportionate rewards. After all, they themselves have a chance to be winners.
Wird er sich als geschickt genug erweisen, wenn es darum geht, sich durch das republikanische Nominierungssystem zu manövrieren, das in seinen Anfangsphasen stark nach rechts tendiert?
Will he prove nimble enough to maneuver through the Republican nominating process, given that its early stages are heavily tilted to the right?

Are you looking for...?