English | German | Russian | Czech

stichhaltige German

Examples stichhaltige examples

How do I use stichhaltige in a sentence?

Movie subtitles

Wenn ihr stichhaltige Beweise hättet, zum Beispiel einen Augenzeugen.
If you had any real proof. Real proof, as in eyewitness.
Aber denken Sie daran wir brauchen stichhaltige Beweise.
But don't forget that we need crucial evidence.
Bringt nächstes Mal stichhaltige Informationen.
Get some harder information next time.
Halten Sie das für eine stichhaltige Aussage?
Do you honestly think that is a valid statement?
Aber wir brauchen stichhaltige Beweise und einen Augenzeugen.
But we need solid evidence. and an eyewitness.
Wir haben stichhaltige Beweise gegen Ben Horne.
Now, we've got hard evidence against Ben Horne.
Ja, klar, wir brauchen stichhaltige Beweise.
Yeah, well, we're gonna need some hard evidence.
Veröffentlichte mehrere stichhaltige Atlantis-Theorien.
Published several plausible theories on the existence of Atlantis.
Es wird nicht so ohne weiteres der Sohn des Commanders verhaftet, ohne dass nicht wirklich stichhaltige Beweise vorliegen.
You don't just arrest the station commander's son without some really strong evidence.
Hast du stichhaltige Beweise für all das?
Do you have any substantial evidence to back all of this?
Sie haben hoffentlich stichhaltige Beweise, die weitere Ermittlungen rechtfertigen.
Hopefully, you can present us with some material evidence to support an investigation.
Wir bieten Ihrem Mann volle Immunität an, für jede stichhaltige Aussage.
We're offering your husband full immunity in return for his testimony.
Beweise! Bring mir stichhaltige Beweise!
Bring me solid evidence.
Ohne stichhaltige Beweise sind mir die Hände gebunden.
Without hard evidence my hands are tied.

News and current affairs

Zweitens: Zieht man eine Harmonisierung in Betracht, könnte man weniger strikten Ursprungsnormen den Vorzug geben, außer es bestehen stichhaltige Beweise, dass diese dem Ziel der Regulierung abträglich sind.
Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
Es gibt einen Pool von etwa 300 Millionen Universitätsabsolventen, auf den aufgebaut werden kann, zudem sprechen stichhaltige Belege dafür, dass sie bei der Auswahl ihres Standorts auf veränderte wirtschaftliche Anreize reagieren.
There is a pool of about 300 million graduates to build on, and, according to solid evidence, they react to changes in economic incentives with respect to their location choices.
Dies ist der Grund, warum - sogar zu diesem späten Zeitpunkt - mehr getan werden muss, um der Öffentlichkeit in den Ländern, die bereit sind für die Freiheit zu kämpfen, stichhaltige Gründe für einen Krieg vorzulegen.
This is why--even at this late moment--more must be done to make the case for war to the public in those countries that are prepared to fight for freedom.
Zudem gab es unter den Käufern keine Einigkeit über die Gründe des Preisanstiegs und auch keine stichhaltige Analyse der ökonomischen Grundlagen.
Moreover, there was no agreement among buyers about the causes of recent price movements and no cogent analysis of fundamentals.
Es ist gelinde gesagt beunruhigend, dass stichhaltige Widerlegungen schamloser Lügen keinerlei Eindruck hinterlassen.
It is disturbing, to say the least, that the most cogent refutations of bald-faced lies no longer make any impression.
In dieser Debatte bringen also beide Seiten stichhaltige Argumente vor.
So, both sides in this debate have valid points.
Das sind stichhaltige Argumente.
These are powerful arguments.
Obwohl die Welt mit einer negativen Entscheidung rechnet, kann Israel seine Auffassung tatsächlich auf rechtlich stichhaltige Weise begründen.
Although the world expects a negative decision, Israel can in fact muster a sound legal case.
Die beiden Seiten reden aneinander vorbei, obwohl beide auch stichhaltige Argumente vorbringen.
The two sides are talking past each other, though both are making valid points.

Are you looking for...?