English | German | Russian | Czech

ständige German

Examples ständige examples

How do I use ständige in a sentence?

Simple sentences

Das ständige Genörgel meiner Frau macht mich fertig.
My wife's constant nagging is getting me down.
Dieser ständige Lärm nervt mich.
This continuous noise annoys me.
Tom und Maria haben nicht viel Zeit, um miteinander zu sprechen. Die Kinder verlangen ständige Aufmerksamkeit.
Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention.
Tom und Maria haben zu einem Plausch miteinander nicht viel Zeit. Die Kinder verlangen ständige Aufmerksamkeit.
Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention.
Tom benötigt ständige Pflege.
Tom requires constant care.
Tom haben Marias ständige Nörgeleien schwer zu schaffen gemacht.
Tom found Mary's constant criticism of him hard to cope with.
Tom hat sich bei seinem Nachbarn über das ständige Gebelle von dessen Hund beschwert.
Tom complained to his neighbour about the constant barking of his dog.
Maria glaubt, dass der Grund für Toms ständige Wichtigtuerei darin liegt, dass er als Kind nie die Anerkennung seines Vaters hatte.
Mary thinks that the reason Tom big-notes himself all the time is that he never had his father's approval as a child.

Movie subtitles

Alles ist besser als dieses ständige Gehacke.
Anything's better than this continued hacking.
Diese ständige Bewegung, der man einfach folgen muss.
The continuous motion, if they just let themselves follow it.
Ich dachte, du machst ein Denkmal daraus, eine ständige Erinnerung an das, was du erreichtest.
I think you'd make a national shrine out of it. a constant reminder of the things you've attained.
Eine ständige Erinnerung an das, was ich mir kaufen kann.
A constant reminder of the things I've been able to buy.
Sie hatten 6 ständige Sheriffs, jeder ein Meisterschütze.
You had six steady deputies to start off with. Every one a top gun.
Don Camillo war eine ständige Gefahr. Ich muss Sie doch vor ihm beschützen.
Don Camillo is a danger to you we must protect you from him.
Sie braucht ständige Fürsorge.
She demands constant care.
Er sollte nie wieder genesen und brauchte ständige medizinische Betreuung.
And it turned out that he never would, and that he would need constant medical care until the end.
Es ist immer schlimmer geworden, wir hatten keinen Spaß miteinander, der ständige Streit ohne Mitleid, die körperliche Liebe ohne Gefühl.
All the time getting worse and worse. Living without fun. Arguing without really caring.
Ständige Wachsamkeit sollte das tägliche Motto sein.
Continued alertness should be the order of the day.
Das ständige Bellen.
All that barking.
Meine Damen und Herren, wir unterbrechen diesen Film aus Respekt für die Fernsehfans unter Ihnen, die an ständige Unterbrechungen durch Werbespots gewöhnt sind.
Ladies and gentlemen, this break in our motion picture is made out of respect for the TV fans in our audience, who are accustomed to interruptions in their programmes for messages from sponsors.
Die Frau braucht ständige ärztliche Betreuung.
The lady's in need of a doctor's care, permanently.
Und durch ständige Wiederholung besteht, wenn man nicht aufpasst, die Gefahr, dass sie zu dogmatischen Prinzipien werden.
And with the constant repetition. if one is not careful, there. is a danger of their becoming dogmatic principles.

News and current affairs

Fünf Jahre nachdem der erste ständige Strafgerichtshof seinen Betrieb aufnahm, hat er einiges erreicht.
Five years after the world's first permanent criminal tribunal commenced operations, it has made its mark.
In der Zwischenzeit hat diese Idee ständige Fortschritte gemacht.
In the intervening years, that idea has made steady progress.
Als US-Präsident Barack Obama das Land im November besuchte, sprach er sich für eine ständige Mitgliedschaft Indiens im UN-Sicherheitsrat aus.
When US President Barack Obama visited in November, he supported permanent membership of the UN Security Council for India.
Außerdem kam man zu der Erkenntnis, dass ohne ständige Konzentration auf den Bildungsbereich, Erfolge in anderen Bereichen nicht aufrecht zu erhalten sind.
They also concluded that without a constant focus on education, other gains could not be sustained.
Wenn man aus einmaligen Einkünften Maßnahmen finanziert, die ständige Ausgaben zur Folge haben, kündigt sich eine neue Spitze der öffentlichen Verschuldung an - eine Politik die von der Europäischen Kommission und vom IWF kritisiert wird.
To finance measures that require permanent outlays with one-time revenues presages a new spike of public debt--a policy criticized by the European Commission and the IMF.
Insbesondere durch die Anerkennung der Rechte des Parlaments - einer repräsentativen Versammlung - wurde sichergestellt, dass die Vertreter der kreditgebenden Klassen ständige Kontrolle über die Haushaltsplanung hatten.
In particular, recognition of the rights of parliament - of a representative assembly - ensured that the agents of the creditor classes would have permanent control of the budgetary process.
Die politische Blase ist ein unvermeidliches Produkt der Unabhängigkeit von Notenbanken, und zu verhindern, dass die Geldpolitik ins Visier gewählter Mandatsträger gerät, erfordert ständige Anstrengungen.
The political bubble is an inevitable product of central-bank independence, and preventing monetary policy from becoming a target for elected officials requires constant effort.
Es wurde ernsthaft überlegt, ständige Flugverbindungen zu etablieren, um den bilateralen Handelsverkehr auf die Sprünge zu helfen.
This gave rise to serious discussion about instituting permanent direct air links to aid bilateral trade flow.
Und China hat Erfolg, vor allem durch die ständige Bekräftigung von Putins antiamerikanischer und antiwestlicher Agenda.
And China is succeeding, most importantly by consistently reinforcing Putin's anti-American and anti-Western agenda.
Das ständige Auf und Ab der Börse ist ein weiteres Indiz für die Unsicherheit.
The meanderings of the stock market are a similar indication of uncertainty.
Für Anleger weltweit ist dies eine ständige Sorge.
This issue is of persistent concern for investors worldwide.
Wie bei der technologischen Innovation geht es bei Finanzinnovationen um die ständige Suche nach mehr Effizienz - in diesem Fall um eine Reduzierung der Kosten für den Transfer von Geldmitteln von den Sparern an die Investoren.
Like technological innovation, financial innovation is concerned with the perpetual search for greater efficiency - in this case, reducing the cost of transferring funds from savers to investors.
Der ständige Zustand der Unruhe, in dem sich Europa befindet, ist das Ergebnis der zunehmenden Komplexität und Verflechtung zwischen seinen internen und externen Realitäten - die insbesondere durch vier einander überlappende Bedrohungen geprägt sind.
The constant state of turmoil in which Europe has found itself is a result of the increasing complexity and intertwining of its internal and external realities - shaped, most notably, by four overlapping existential threats.
Anzeichen einer leichten Depression können Grübeleien über negative Aspekte an der eigenen Person oder an anderen Menschen sein, Gefühle der Verbitterung oder Wut, Selbstmitleid und der ständige Wunsch nach Bestätigung durch andere.
Mild depression can result in brooding on negative aspects of self or others, feeling resentful, irritable or angry much of the time, feeling sorry for oneself, and needing constant reassurance from someone.

Are you looking for...?