English | German | Russian | Czech

springende German

Examples springende examples

How do I use springende in a sentence?

Movie subtitles

Ja, das ist für uns der springende Punkt.
Yes, Mr. Preysing, that's what we want to know.
Das ist ja der springende Punkt.
Oh, that's just it.
Wir sind einander fremd, das ist der springende Punkt.
We're three strangers, that's the point. Point? What point?
Der springende Punkt ist, dass das Siegel schon immer so etwas wie Freiwild war.
The point is this. The seal has always been fair game.
Das könnte der springende Punkt sein.
You may have a point there, Mike.
Der hätte den Polizeikommissar alarmiert. - Was machen die Bullen, wenn sie kommen? Das ist der springende Punkt.
First my client would have to lodge a complaint with the DA, who would then have to notify the police.
Jetzt kommt der springende Punkt.
Here is the crunch.
Der springende Punkt ist, dass wir uns seit 6 Monaten nicht mehr gesehen haben.
The fact is we haven't seen each other for six months.
Und das ist springende Punkt dabei.
That's the important word.
Für die Richter ist das der springende Punkt.
That's a major point with the law.
Sind das etwa springende Frikadellen?
Oh. Is a beencey bouncy burger, eh?
Das ist nicht der springende Punkt.
That's not the point.
Der springende Punkt ist, du hast sie geschwängert.
The thing is, you knocked her up.
Springende Eidechsen!
Leaping lizards.

News and current affairs

Der springende Punkt ist, dass Menschen ein Problem, das ihnen deutlich vor Augen geführt wird, weniger einfach abtun oder ignorieren können.
The point is that, when people can visualize a problem, they are far less able to discount or ignore it.
Der springende Punkt bei der Holocaustleugnung ist die Beseitigung des Tabus, das gegenwärtig mit dem echten Verbrechen assoziiert wird.
The point of Holocaust denial is to remove the taboo now associated with the original crime.
Im Falle Wilders ist der springende Punkt, dass er eben Politiker ist und nicht irgendein Privatmann, der gefährliche Vorurteile gegen eine verletzbare Minderheit schürt.
In the case of Wilders, it makes a difference that he is a politician, not just a private individual, pandering to dangerous prejudices against a vulnerable minority.
Der springende Punkt ist, dass man nirgends, nicht einmal in China selbst, weiß, wie die politische Zukunft Chinas sein Wirtschaftswachstum beeinflussen wird.
The basic point is that no one, including the Chinese, knows how China's political future will affect its economic growth.
Der springende Punkt ist nicht, dass öffentliches Vertrauen (oder sein Nichtvorhandensein) beim Ausgang einer Wahl keine Rolle spielt.
The point is not that public confidence (or lack thereof) in an election outcome doesn't matter.
Der springende Punkt ist: Die Truppenaufstockung hätte Raum für eine politische Lösung schaffen sollen, die wiederum als Fundament für langfristige Stabilität gedacht war.
That is the key point: the surge was supposed to provide space for a political settlement, which would provide the foundations of long-term stability.
Aber der springende Punkt ist der: Die meisten Physiker und Studenten sind nicht mehr in der Lage, zwischen Annäherung und Exaktheit zu unterscheiden.
But that is the point: most physicists and students have lost sight of the distinction between the approximate and the exact.
Diese Prozesse sind kompliziert, aber der springende Punkt ist doch, sich in diese Richtung zu bewegen; dann wird vielleicht die Ukraine beginnen, sich Russland anzunähern.
These processes are complicated but the point is to move in this direction; then, perhaps, Ukraine will begin to come closer to Russia.
Der springende Punkt jedoch ist, dass der Markt dazu neigt, Arbeitsplätze und Chancen auf eine Weise umzugestalten, die niemand vorhersehen kann.
But the basic point is that the market has a way of transforming jobs and opportunities in ways that no one can predict.
Der springende Punkt ist, dass der Verfassungsentwurf der EU eine neue und viel einfachere Mehrheitsfindung im EU-Ministerrat vorsieht.
The crux of the problem is that the draft Constitution would give the EU a new and much simpler method of taking majority votes in the Council of Ministers.
Denn die Preiserhöhung langfristiger Vermögenswerte war genau der springende Punkt bei der Senkung der Zinssätze: Schließlich wirkt sich eine Bereicherung der Wertpapierinhaber uns insbesondere der Immobilieneigentümer anregend auf die Ausgaben aus.
Indeed, elevating long-term asset prices was precisely the point of lowering interest rates: making bondholders and especially real estate owners richer, after all, provides a fillip to spending.
Der springende Punkt ist, dass das ökonomische Verhalten komplex ist und je nach Mensch, Ware, Kultur und im Laufe der Zeit abweichen kann.
The point is that economic behavior is complex and can vary among individuals, over time, between goods, and across cultures.
Der springende Punkt an der Sache ist, dass Eddie in dem von höchster Liquidität geprägten Umfeld von heute mit ähnlichen Methoden der Geldbeschaffung wahrscheinlich erfolgreich war.
The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
Hier liegt der springende Punkt im Hinblick auf die vielen Fehlschläge des westlichen Bündnisses: ihr nachweislicher Mangel an wirklichem Verständnis für das Wesen Afghanistans.
Herein lies the crux of the many failures of the Western alliance: their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.

Are you looking for...?