English | German | Russian | Czech

spezifische German

Examples spezifische examples

How do I use spezifische in a sentence?

Simple sentences

Ein Dialekt ist eine spezifische Form einer Sprache, die in einer bestimmten Region gesprochen wird.
A dialect is a specific form of a language, spoken in a certain region.

Movie subtitles

Nennt mir mal das spezifische Gewicht von Phosphor, wenn ihr so klug seid!
Jan, you have to hurry if you're to be home before curfew.
Hier, die Quetschungen. Daumenabdrücke an der Kehle und die spezifische Verfärbung. Die Leiche lag mindestens 2 Wochen im Wasser.
Yes, she was strangled before she was put into the river.not bruises, marks on throat and the distinct decolouration.
Nur eine spezifische Erschütterung könnte sie aufrütteln.
Only a severe catharsis could jolt her at all.
Dr. Morbius, ohne spezifische Instruktionen bringen Sie mich in eine schwierige Lage. Ich.
Dr. Morbius, in the absence of special instructions you leave me in a very awkward position. I.
Nun denn: Eine spezifische und klar definierte Kette von Umständen unter welchen die Bombe explodieren soll wird einfach in ein Tonbandgerät programmiert. Ein einzelnes Wort kann dann.
Now then, a specific and clearly defined set of circumstances. under which the bombs are to be exploded. is programmed into a tape memory bank.
Gibt es spezifische Anweisungen für das Bieten?
Are there any specific bidding instructions?
Jeder von Ihnen führte eine spezifische Handlung aus, und trotzdem war es die Gesamtheit, die Gruppe, welche dem einzelnen Benehmen einen Sinn gab.
Each one of them carried out specific duties, and yet it was the whole, the group, which gave meaning to each individual activity.
Personen ohne spezifische Militärbefehle werden sofort erschossen.
Those found without specific military orders are subject to summary execution.
Vielleicht könnten wir zu unseren Freunden gehen, mit ihnen reden und sie herausfinden lassen, wer dieses spezifische Filmmaterial von Roffe gekauft hat.
Perhaps we could go to our friends, talk to them and get them busy finding out who bought that particular batch of film from Roffe.
Sie haben auch spezifische Vorschläge erarbeitet?
You have specific proposals too?
Diese spezifische Untersuchung ist keine Ausnahme.
This particular survey on bird knowledge is no exception.
Ich habe sehr starke und spezifische Loyalitäten mir gegenüber.
On the contrary, I have very strong and specific loyalties to myself.
Spezifische Dichte 2,5.
Specific density is 2.5.
Das spezifische Gewicht?
The specific gravity?

News and current affairs

In manchen Fällen wirkt diese spezifische Virenstruktur auch zu unseren Gunsten.
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Das erste Problem tritt auf, wenn die oben genannten Möglichkeiten durch echte oder wahrgenommene spezifische Faktoren blockiert werden.
The first problem arises when specific factors, real or perceived, block some options from the adjustment menu.
Erstens gab es die spezifische politische Idee, Leistungen für Bedürftige vom Schulbesuch der Kinder abhängig zu machen (eine Idee, die sogar in New York City aufgegriffen wurde).
First, there was the specific policy idea of making poverty benefits contingent on children's school attendance (an idea which has been embraced even in New York City).
Wenn ich einige sehr spezifische Institutionen hervorhebe, die auch anderswo nützlich sein könnten, möchte ich damit nicht andeuten, sie könnten mühelos von einem nationalen Kontext in einen anderen übertragen werden.
In highlighting some very specific institutions that could be usefully adopted elsewhere, I do not mean to suggest that they can be effortlessly translated from one national context to another.
Es müssen spezifische Richtlinien und Bewertungsmethoden entwickelt werden.
Specific guidelines and rating methods need to be developed.
Worin allerdings der spezifische Nutzen von Obst und Gemüse genau liegt, ist nicht klar.
But what specifically makes fruits and vegetables so beneficial is not clear.
Je größer die technischen Fähigkeiten - und die Kosten - der modernen Medizin werden, desto umstrittener wird diese spezifische Wertentscheidung sein.
The higher the technical capabilities, and the costs, of modern medicine become, the more contested this particular value judgment will be.
Bei den Problemen der Bank spielen zweifellos spezifische Faktoren eine ursächliche Rolle, die auf die Kopplung der Bank an andere Teilbereiche des Familienimperiums Espírito Santo zurückführen sind.
There are, no doubt, idiosyncratic factors behind the bank's problems, stemming from its exposure to other parts of the Espírito Santo family's empire.
Über öffentlich-private Partnerschaften können wir spezifische Stärken nutzbar machen und den Zugang zu Gesundheitsprogrammen verbessern.
Through public-private partnerships, we can leverage unique strengths and be better equipped to expand access to health care.
Manche behaupten, dass das Ideal der Gleichberechtigung der Geschlechter eine spezifische kulturelle Sichtweise repräsentiert und wir Abendländer nicht versuchen sollten, anderen Kulturen unsere Werte überzustülpen.
Some claim that the ideal of sexual equality represents a particular cultural viewpoint, and that we Westerners should not seek to impose our values on other cultures.
Haben wir jenseits grundlegender Freiheiten und wirtschaftlichen Wohlstands eine spezifische Zivilisation, die es zu verteidigen gilt?
Beyond fundamental freedoms and economic prosperity, do we have a specific civilization to defend?
Die moderne Marktgesellschaft dagegen basiert auf lockereren, befristeteren Beziehungen, die geschlossen werden, um spezifische wirtschaftliche, kulturelle oder politische Interessen zu verfolgen.
Modern market society, by contrast, is based upon looser, more temporary associations, founded to pursue specific economic, cultural, or political interests.
Durch spezifische nationale Verpflichtungen werden wir uns um Defizite unserer militärischen Stellung kümmern.
We will address shortfalls in our military posture through specific national commitments.
Wir fordern eine einfache Politik: strengere Regeln (insbesondere bei der Bekämpfung von Interessenskonflikten), eine spezifische Rating-Skala für komplexe Produkte und die regelmäßige Veröffentlichung ihrer Erträge.
We demand an easy policy: stricter rules (especially when fighting conflicts of interest), a specific rating scale for complex products, and regular publication of their returns.

Are you looking for...?