English | German | Russian | Czech

speaking English

Translation speaking in German

How do you say speaking in German?

Examples speaking in German examples

How do I translate speaking into German?

Simple sentences

With whom am I speaking?
Mit wem spreche ich?
Who am I speaking to?
Mit wem spreche ich?
Whom are you speaking of?
Von wem sprichst du?
Whom are you speaking of?
Von wem sprechen Sie?
A blonde is speaking to her psychiatrist.
Eine Blondine spricht mit ihrem Psychiater.
Please refrain from speaking without permission.
Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Didn't you hear her speaking French?
Hast du sie nicht Französisch sprechen hören?
Didn't you hear her speaking French?
Hast du nicht gehört, wie sie Französisch sprach?
Didn't you hear her speaking French?
Hörtest du sie nicht Französisch sprechen?
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild.
Generally speaking, women are better linguists than men.
Im Allgemeinen sind Frauen bessere Linguisten als Männer.
Generally speaking, what she says is right.
Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.
Generally speaking, women live longer than men.
Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
Im allgemeinen trinken Amerikaner sehr gern Kaffee.

Movie subtitles

Are you speaking with him?
Redest du mit ihm?
Don't forget that you are speaking to a lady.
Vergesst nicht, dass mit einer Dame ihr sprecht.
Minister of War is speaking.
Es spricht der Kriegsminister.
You are speaking of my future wife.
Sie sprechen von meiner zukünftigen Frau!
Flaherty speaking.
Flaherty hier.
Yeah, this is Rico speaking!
Ja, hier spricht Rico!
Radio Leningrad speaking.
Hier spricht Radio Leningrad.
Who's speaking, please?
Nein, ich kann nicht verstehen.
He insists on speaking to you, sir.
Er will Sie unbedingt sprechen, Herr Oberst.
Inspector Kane speaking.
Inspektor Kane am Apparat.
Inspector Kane speaking.
Hier ist Inspektor Kane.
Dubois speaking.
Dubois hier.
Hello, this is General Shubin speaking I must speak to His Excellency at once.
Hallo, hier General Shubin. - Ich muss Seine Exzellenz sprechen.
General Shubin, Dubois speaking.
General Shubin, hier Dubois.

News and current affairs

For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.
Bei den Luhya in West-Kenia beispielsweise sind Tiertötungen bei Beerdigungen nichts Ungewöhnliches, obwohl es streng genommen im Islam kein derartiges Gebot gibt.
I was moved: The man who symbolized glasnost and perestroika, who had allowed the peaceful emancipation of most of Eastern and Central Europe, was speaking.
Ich war bewegt: es sprach der Mann, der Glasnost und Perestroika verkörperte, der die friedliche Emanzipierung der meisten ost- und mitteleuropäischen Länder zugelassen hatte.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
In einem Zitat des ehemaligen US-Präsidenten John F. Kennedy wird angeführt, dass hohe Steuersätze die Wirtschaft abwürgen können, Kennedy sprach jedoch vor einem halben Jahrhundert, als die obersten Steuergrenzsätze doppelt so hoch waren wie heute.
The more worrisome source of anti-Semitism is different and justifies speaking of a new anti-Semitism.
Es gibt aber eine andere, gefährlichere Quelle des Antisemitismus, die es rechtfertigt, von einem neuen Antisemitismus zu sprechen.
Economically speaking, where Asia goes in the future, the world will follow.
In wirtschaftlicher Hinsicht gilt: Welchen Weg Asien in Zukunft auch einschlägt, die übrige Welt wird ihm folgen.
Midway through her remarks, she began speaking not to the Syrian ambassador, who was in the room, or even the Syrian government, but directly to the Syrian people.
Mitten in Ihrer Rede wandte sie sich nicht an den syrischen Botschafter, der sich im Saal befand, oder selbst die syrische Regierung, sondern direkt an das syrische Volk.
Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device.
Sich direkt an die Bürger zu wenden - neben der Regierung eines Landes auch seine Bevölkerung wahrzunehmen - ist nicht bloß ein rhetorisches Mittel.
Indeed, experience gives little reason to presume that a modern way of speaking, willingness to liberalize the economy, and an urge for technological development automatically translates into a democratic opening.
Die Erfahrung bietet wenig Grund zur Annahme, dass eine moderne Ausdrucksweise, der Wille zur Liberalisierung der Wirtschaft und das Bedürfnis nach technischer Weiterentwicklung automatisch zu demokratischer Öffnung führt.
That is why, in many US cities, it is common to see people with serious mental illnesses speaking to themselves and otherwise acting out, sometimes violently, on the street.
Deshalb sieht man in vielen US-Städten auf der Straße häufig Menschen mit schweren psychischen Krankheiten, die Selbstgespräche führen und sich auf andere Weise ausleben, manchmal gewalttätig.
That requires listening as well as speaking.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen.
In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition: a world without nuclear weapons.
Im Frühjahr 2009 verkündete Obama in Prag ein ehrgeiziges Ziel: eine Welt ohne Kernwaffen.
The purpose of the review was to determine whether the division of competences between the EU and UK was, broadly speaking, appropriate.
Mithilfe dieser Überprüfung sollte festgestellt werden, ob die Verteilung der Kompetenzen zwischen der EU und Großbritannien, vereinfacht gesagt, angemessen ist.
But Bush rejected this, and persists in speaking of victory in Iraq - though it is unclear what that now means.
Bush lehnte ab und spricht weiterhin von einem Sieg im Irak - obwohl nicht klar ist, was damit jetzt gemeint ist.
Nonetheless, the child-liberation movement that Satyarthi, Yousafzai, and others have helped to mobilize is growing by the day, and new, courageous voices are speaking out against injustices that cannot be allowed to persist for another generation.
Trotzdem wächst die von Satyarthi, Yousafzai und anderen ins Leben gerufene Bewegung zur Befreiung von Kindern von Tag zu Tag, und neue, mutige Stimmen protestieren gegen Ungerechtigkeiten, die auf keinen Fall eine weitere Generation andauern dürfen.

Are you looking for...?