English | German | Russian | Czech

schlaffen German

Examples schlaffen examples

How do I use schlaffen in a sentence?

Movie subtitles

Aber unter dem schlaffen Äußeren steckt eine enorme Charakterlosigkeit.
But underneath its flabby exterior is an enormous lack of character.
Ein Mann mit schlaffen Muskeln wäre mir egal, wenn er freundlich wäre.
I could tolerate flabby muscles in a man if it would make him more friendly.
Er strafft seine schlaffen Glieder, um vor der Hübschen anzugeben.
Straining every slackened limb to show off before the pretty girl.
Auf Wunsch von Georg Schultz werden hier demnächst Weißwürste serviert. Aber. ohne süßen Senf sind die schlaffen Dinger nicht zu genießen. Sehen Sie das von meiner Seite als Strafverschärfung an.
Our illustrious Luftwaffe not only controls the skies of Europe, but, at this moment, is introducing London to our famous blitzkrieg.
Oh, ich kann eine ganze Woche schlaffen!
Oh, I could sleep for a week!
Ich würde meine Pflicht versäumen wenn ich Ihnen nicht sage. dass ich die Vorstellung von Geschlechtsverkehr und lhrem festen, jungen Körper der sich einlässt mit dem verwelkten Fleisch den hängenden Brüsten und dem schlaffen.
I would be remiss in my duty. if I did not tell you. that the idea of. intercourse. and the fact of your firm, young. body. co-mingling. with the. withered flesh. sagging. breasts. and. flabby.
Macht aus schlaffen Hintern neue.
Takes sagging asses and makes new ones.
Versagt, und ihr seid verdammt zu einer betäubenden Ewigkeit an der schlaffen Brust Christi.
Fail, and you will be condemned to a numbing eternity in the flaccid bosom of Christ.
Anstatt von begabten, energischen, dynamischen jungen Männern wird Großbritannien von schlaffen, zynischen 55-Jährigen, die nur ihre Ruhe haben wollen, verwaltet.
Instead of being run by a lot of young, able, energetic men, this country's being run by tired, cynical 55-year-olds who just want a quiet life!
Ich trage seinen schlaffen Körper zum Lastwagen.
I'm carrying his limp torso to the truck.
Dieser. schlaffen Haut. die da so rumhängt.
What do you call that, sort of, floppy skin, sort of, h-hanging off?
Bei einem schlaffen Penis zählt die Zahl der Falten.
With a flaccid penis, it's the number of folds that count.
Ihr solltet euch so langsam euren schlaffen Gang abgewöhnen.
You might practice walking without dragging your knuckles on the floor.
Einen echten Mann, keinen betrunkenen, versackten, schlaffen Leichenbestatter, der unterhalb des Gürtels genauso tot ist wie seine Patienten.
A real man, not some drunken, broken-down flaccid undertaker, who is just as dead below the waist as his clients are.

Are you looking for...?