English | German | Russian | Czech

sachdienliche German

Examples sachdienliche examples

How do I use sachdienliche in a sentence?

Movie subtitles

Meine Nichte stellt eine recht sachdienliche Frage, Dardo.
My niece asks a most pertinent question, Dardo.
Sie haben sachdienliche Informationen für diese Untersuchung?
You have information pertinent to this inquiry?
Bevor wir über den Antrag des Richters abstimmen, wird der Vorsitzende sachdienliche Argumente der Bürgerschaft anhören.
Now, before we vote on the judge's resolution the chair will hear relevant arguments from the floor.
Sachdienliche Mitteilungen sind erbeten an die psychiatrische Klinik Seehügel oder die Polizei.
Any information, please give to the psychiatric clinic or to the closest police station.
Wir haben sachdienliche Informationen bezüglich Mr. Chalmers hohem Sargbedarf und.
We've stumbled across some pertinent information, Your Lordship. regarding Mr. Chalmers's overabundance of caskets.
Wenn Sie mir nicht endlich sachdienliche Fragen stellen. stelle ich lhre Ärsche gleich hier vor ein verdammtes Kriegsgericht.
If you two don't start asking me some pertinent questions I'm gonna goddamn court-martial your asses right here, right now.
Sachdienliche Hinweise nimmt die Polizei in Reykjavik entgegen.
What on earth have you done? Nothing really.
Ich befehle Ihnen, jede sachdienliche Information zu Teresa Banks herauszugeben. Über ihr Leben und ihren Tod.
I am now ordering you to release all pertinent information concerning Teresa Banks, both while living and deceased.
Haben Sie sachdienliche Hinweise in Bezug auf Travis Waltons Verschwinden verheimlicht?
Have you withheld any pertinent information regarding the disappearance of Travis Walton?
Ich habe sachdienliche Hinweise auf die Täterin.
Yes. Uh, I'm reachin' out to do you guys a solid on this female perp.
Für sachdienliche Hinweise bei der Personensuche.
For? For anything that might be pertinent to the manhunt.
Für sachdienliche Hinweise wenden Sle.
Anyone with information should contact.
Die Staatsanwaltschaft bittet um sachdienliche Hinweise.
The district attorney is calling for witnesses.
Die Polizei in Ostjütland bittet um sachdienliche Hinweise unter 76 43 14 48.
If you have information, you can call the police in Vejle - - at 7643 1448.

Are you looking for...?