English | German | Russian | Czech

reichende German

Examples reichende examples

How do I use reichende in a sentence?

Movie subtitles

Wir bereiten ein UAV für eine weit reichende Suche um die Pyramide vor.
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid.
Das war die Schlagzeile um eine weit reichende Panik zu vermeiden.
That was a cover story to stop a widespread panic!
Es gab eine weit reichende Suche.
There was an extensive search.
Na ja, etwas verschroben vielleicht, aber es gäbe weit reichende Anwendungsmöglichkeiten für diese Technologie, wenn ich das Geld und die Zeit hätte, sie weiter zu erforschen.
A little whimsical perhaps. But there are much wider applications for the technology if I had the money and time to explore them.
Ich weiß, dass wir eine weit reichende Vergangen- heit mit den Sons haben, aber Gott, Kellan,. es war Johns Frau, die meinen Jungen ermordet hat.
I know our history runs deep with the Sons, but Jesus, Kellan, was John's old lady murdered my boy.
Ich fürchte, das ist ein Zeichen für eine viel weiter reichende Korruption, als ich bisher vermutete.
I'm afraid it's a sign of a much, much deeper-seated corruption than I had imagined.
Kennedys Gutheißung des Films wird weit reichende Konsequenzen haben.
The implication of Kennedy's approval of this film are wide ranging.

News and current affairs

Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Scientists appear to know the mechanism that generates weather, even if it is inherently difficult to extrapolate very far.
Fakt ist, dass angesichts der vielen Menschen, die in so vielen Ländern weit reichende Veränderungen verlangen, die Gleichstellungspolitik in Europa und darüber hinaus in den Mittelpunkt rückt.
The point, simply, is that with so many people in so many countries demanding far-reaching change, the politics of gender is very much in play - in Europe and beyond.
Tatsächlich können diese gut gehüteten Industrie- und Regierungsgeheimnisse gravierende und weit reichende Auswirkungen haben.
Indeed, these well-kept industry and government secrets can have serious and widespread repercussions.
Vielen schien es, als sei der Staat mit den Kompetenzen, die ihm zustanden, zu weit gegangen und dass er nun entweder weiter reichende Kompetenzen erhalten oder sich zurückziehen müsse.
It seemed to many as though government's reach had come to exceed its grasp, and that either its grasp had to be strengthened or its reach had to be reduced.
Seine Befürworter werden auf kompromisslose und weit reichende Grundsätze drängen, doch wird es weiter starken Widerstand von über ihre wirtschaftliche Dynamik besorgten Ländern geben.
Campaigners will push for tough and far-reaching policies, but strong resistance will continue from countries concerned about their economic vitality.
Da die Politiker uns auffordern, ihnen weit reichende Befugnisse anzuvertrauen, lässt sich argumentieren, dass wir möglichst viel über ihre Moral wissen sollten.
Since politicians ask us to entrust them with sweeping powers, it can be argued that we should know as much as possible about their morality.
Amerikas neuerliche Dialogbereitschaft gegenüber dem Iran wird eindeutig weit reichende Auswirkungen für den Nahen Osten haben.
America's renewed engagement with Iran is clearly a policy that will have a far-reaching impact in the Middle East.
Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
There may be a deeper bias at work.
Auch schon eine teilweise Änderung unserer Essgewohnheiten könnte weit reichende Folgen haben - wenn wir zum Beispiel mehr Hühnerfleisch und Fisch anstatt Rind essen würden.
But even a partial shift in meat-consumption habits - with consumers choosing options like chicken and seafood, instead of beef - could have a far-reaching impact.
Diese Position hat weit reichende und schockierende Auswirkungen.
The implication of this position is profound and shocking.
Arthur Koestler hatte Recht, als er sagte, es gäbe den Nationalismus, und dann gäbe es den Fußballnationalismus - wobei Letzterer tiefer reichende Gefühle hervorrufe.
Arthur Koestler was right when he said that there is nationalism, and there is football nationalism - and that the latter is the more deeply felt.
Dies ist eine weit reichende Innovation.
This is a far-reaching innovation.
Eine Folge der EU-Erweiterung des vergangenen Jahres ist, dass sie eine weit reichende Neuverhandlung aller Aspekte des EU-Haushalts erzwingt.
One consequence of last year's enlargement is that it is forcing a far-reaching re-negotiation of all aspects of the EU budget.
Die Wahl Montts hätte weit reichende Auswirkungen und wäre ein Symbol für den Triumph der Straflosigkeit über die Verantwortlichkeit.
His election would have enormous implications, symbolizing the triumph of impunity over accountability.

Are you looking for...?