English | German | Russian | Czech

reguläre German

Examples reguläre examples

How do I use reguläre in a sentence?

Movie subtitles

Eine reguläre Ausstattung wurde uns für demnächst versprochen aber bis diese hier eintrifft, kann ich Sie nur um Geduld bitten.
Regulation equipment has been promised us soon but until it arrives, I can only ask your patience.
Die Reguläre Armee.
The regular Army.
Die reguläre Armee. Die Polizei.
The regular army, the police.
Verspätet oder nicht, wir hatten abgemacht, sie als reguläre zu betrachten, oder?
Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn't we?
Sie werden genauso gut wie reguläre Flitterwochen.
It'll be just as good as a regular honeymoon.
Reguläre Einleitung, Vers und Refrain?
Regular opening, verse and chorus?
Die reguläre Passagierkutsche.
This is not the regular passenger coach.
Die reguläre Passagierkutsche kommt erst in einer Stunde.
The regular stage ain't due here for an hour.
Das ist nicht die reguläre Kutsche.
This isn't the regular stage.
Ich verstehe, wie Sie uns für die reguläre Kutsche halten konnten.
I can see how you made a mistake, thinking we were the regular stage.
Jetzt gibt es nur noch das reguläre Lagerbrot. Also wieder Sägemehl.
Hogan, not only is your request denied, but I will take away that loaf of white bread you're getting now and instead give you regular camp bread rations.
Das sind keine Vietkong, sondern reguläre Truppen.
MacDANIEL: They're not Cong, they're hard-core regulars.
Eine reguläre Kompanie, eine Reservekompanie, 600 Freiwillige, 200 Hitlerjungen, eine Flugabwehreinheit.
One regular company, a reserve company, 600 volunteers, 200 Hitler Youth, an anti-aircraft unit.
Ist die reguläre Kompanie sofort einsatzbereit?
The regular company, is it fit for instant duty?

News and current affairs

In der Vergangenheit schrieb die Genfer Konvention vor, dass reguläre Kriegsgefangene und Mitglieder von irregulären militärischen Einheiten bei Gefangennahme nicht wie Verbrecher zu behandeln seien.
In the past, the Geneva Convention prescribed how regular prisoners of war and members of irregular military forces should be treated when apprehended: they are not to be dealt with as criminals.
Reguläre Armeen sind heute nicht mehr die einzige Bedrohung der Sicherheit eines Landes.
Regular armies are no longer the exclusive threat to countries' security.
Die FARC, die bereits damit begonnen hatte sich von einer Truppe Guerillas in eine reguläre Armee zu wandeln, wurde gezwungen auf den Guerillakrieg zurückgreifen.
The FARC, which had begun to transform itself from a guerilla force into a regular army, was forced to return to guerilla warfare.
Insbesondere dürfte die globale Kreditschöpfung durch das reguläre Bankensystem und das Schattenbankensystem deutlich größer sein als die Summe der gegenwärtig durch nationale Statistiken erfassten Kreditschöpfung.
Specifically, global credit creation by the regular and shadow banking systems is likely to be significantly larger than the sum of the credit creation currently measured by national statistics.
Um die Stabilität und Ertragskraft ihrer Lebensgrundlage weiter zu verbessern, müssen pastorale Viehhalter in die reguläre Wirtschaft integriert werden.
In order to enhance their livelihoods' stability and profitability further, pastoralists need to be integrated into the formal economy.
Nach holländischem Gesetz ist es fast unmöglich, reguläre Vollzeitarbeitskräfte zu entlassen, Arbeitgeber können jedoch Teilzeitarbeitnehmer feuern und müssen auslaufende Interimsverträge nicht verlängern.
Regular full-time employees are almost impossible to sack under Dutch law, but employers can fire part-time workers and not renew temporary contracts when they expire.

Are you looking for...?