English | German | Russian | Czech

rechtliche German

Examples rechtliche examples

How do I use rechtliche in a sentence?

Simple sentences

Die Mafia benutzt rechtliche Geschäftsunternehmungen als Fassade.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Der Rechtsanwalt empfahl seinem Mandanten, rechtliche Schritte einzuleiten.
The lawyer recommended his client to take legal action.
Es ist nicht ausdrücklich verboten, aber auch nicht wirklich erlaubt. Es ist eine rechtliche Grauzone.
It's not explicitly prohibited, but in fact it is not allowed either. It is a legal limbo.
Das ist eine rechtliche Grauzone.
This is a legal gray area.

Movie subtitles

Die rechtliche Seite ist fertig.
I have the legal machinery ready to go.
Ich hoffte nur, dass es eine Mine gibt, auf die ich rechtliche Ansprüche hätte.
That is, beyond hoping there might be a mine I might have some legal rights to.
Ich möchte nur meine Erleichterung darüber ausdrücken, dass dieser neue Rekrut keine zusätzliche rechtliche Verstärkung aus Lansing ist.
I just wish to express my relief that the new recruit is not additional legal reinforcements from Lansing.
Die Polizei vollstreckt in dieser Stadt die rechtliche Befehlsgewalt. Wenn Sie keine Bundesvollmacht haben, die dem widerspricht, halten Sie das Maul, oder Sie wandern wegen Unruhestiftung in den Knast, kapiert?
The police are governed by the laws of this town as authorised by the commonwealth, and unless you got a federal warrant superseding that, keep yourfat mouth shut, or I'll throw you in jail for disorderly conduct, got that?
Ich überbringe ungern schlechte Nachrichten, aber Ihre Gläubiger erwägen rechtliche Schritte.
Marsh, I hate to be the bearer of ill tidings, but your creditors plan to take legal action against you.
Ich weiß nicht, wer Sie sind und wo Sie herkommen. aber wenn Sie Ihr krankhaftes Interesse an Miss Lake nicht zügeln. - leite ich rechtliche Schritte ein.
I don't know who you are or where you came from but if you don't withdraw your morbid interest in Miss Lake's affairs I shall be forced to take legal action.
Es geht hier um eine rechtliche Angelegenheit.
I'm talking about legal matters.
Es kann rechtliche Konsequenzen geben, es kann Vergeltungsmaßnahmen geben.
There may be legal repercussions. There could be attempts at retaliation.
Als sie von seiner bevorstehenden Hochzeit erfährt, ist sie so gekränkt, dass sie rechtliche Schritte einleitet.
When she read of the plans for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher, she was mortified and decided to take legal action.
In Fällen wie Ihrem, wo lange vermisste Verwandte auftauchen, kann sich die rechtliche Identifikation oft jahrelang hinziehen vor Gericht.
In cases such as yours- long-lost relatives returning and so forth- legal verification of identity often drags on for years through the courts.
Das rechtliche Verfahren ist kompliziert, wenn es um Giftmüll geht.
Look, you have no idea how involved due process is. when it comes to toxic waste. Yeah, I do.
Natürlich haben wir rechtliche Probleme.
Of course we have legal problems.
Fürs öffentlich-rechtliche!
But it's public television.
Meine Damen und Herren, in dieser Pressekonferenz kündigen wir rechtliche Schritte unseres Klienten an.
Ladies and gentlemen, we have called this press conference today to announce certain legal actions that have been filed with the court on behalf of our client.

News and current affairs

Dennoch sollte der Gerichtshof nicht zögern, außerhalb Afrikas aktiv zu werden, wenn es zu Massenverbrechen kommt, die eine rechtliche Aufarbeitung erfordern.
Still, the Court should not hesitate to act outside Africa when mass atrocities demand redress.
Die von Correa angeführten Gründe (rechtliche Bedenken über die Ausgabemodalitäten der Anleihen während der Umschuldung im Jahr 2000) gingen am Kern der Sache vorbei.
The reasons invoked by Correa (legal concerns about how the bonds were issued in the 2000 debt exchange) were beside the point.
Wie immer in Europa stehen Veränderungen rechtliche und politische Hindernisse im Wege.
As always in Europe, there are legal and political obstacles to change.
Die rechtliche Grundlage des US-Drohnenprogramms jedoch ist völlig unklar.
The US drone program's legal basis is entirely unclear, however.
Die rechtliche Verpflichtung zur Verhältnismäßigkeit wird hier eindeutig missachtet.
The legal obligation of proportionality is clearly being violated.
Die Opfer von Drohnenangriffen, ihre Familien und zivilgesellschaftliche Gruppen haben begonnen, offen gegen Amerikas fragwürdige Drohnenkampagne Stellung zu beziehen und rechtliche Schritte einzuleiten.
Victims of UAV attacks, their families, and civil-society groups have begun to speak out against America's questionable drone campaign, and to pursue legal action.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Successful approaches around the world include limits on TV advertising, especially to young children; non-commercial, publicly-owned TV networks like the BBC; and free (but limited) TV time for political campaigns.
Auch würden politische, wirtschaftliche und rechtliche Reformen für das Land in Kraft treten, die von etwa 60 staatlichen Einrichtungen in den EU-Mitgliedstaaten unterstützt werden.
It would also establish a political, economic, and legal reform plan for the country, supported by roughly 60 state agencies in EU member countries.
Wenn private Unternehmen (oder Landesregierungen oder Kommunen) insolvent werden, gibt es normalerweise rechtliche Konkursverfahren, zum festzulegen, was zu tun ist.
When private firms (or subnational governments) become insolvent, there are normally legal bankruptcy procedures to determine what to do.
Und selbst wenn man die Geschichte glaubt, das Gericht habe seine rechtliche Pflicht nach bestem Gewissen erfüllt, sollte immer noch die Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben: Anwar könnte begnadigt werden.
If the fiction is maintained that the court was merely doing its judicial duty as it saw it, decency could still prevail: Anwar could be granted executive clemency.
Obwohl der Zweck dieses Werks darin besteht, Richtern und Staatsanwälten wissenschaftliche Erkenntnisse, aus denen rechtliche Beweismittel abgeleitet werden, verständlich näher zu bringen, findet sich im Inhaltsverzeichnis kein Eintrag für Erdbeben.
Although its purpose is to help judges and attorneys to understand the science from which legal evidence is derived, its index contains no entry for earthquakes.
Dies garantierte den Anführern der Irak-Invasion rechtliche Immunität.
This guaranteed legal immunity for the leaders who carried out the invasion of Iraq.
Selbst wenn man moralische und rechtliche Fragen beiseitelässt - was man nie tun sollte -, ist es fraglich, ob die Strategie der Folter und Tötungen ihren konfliktmildernden Zweck erreichen kann.
Even putting aside moral and legal questions - which one should never do - it is doubtful whether the strategy of torture and assassination can achieve its pacifying purpose.
Die Finanzkrise des Jahres 2008 und ihre Nachwirkungen förderten die überholte institutionelle Gestaltung der BCB deutlich zutage. Die Bank verfügte über unzureichende rechtliche Rückendeckung für Maßnahmen zur Stabilisierung des Finanzsystems.
The 2008 financial crisis and its aftermath highlighted the consequences of the BCB's outdated institutional design. The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system.

Are you looking for...?