English | German | Russian | Czech

pusten German

Meaning pusten meaning

What does pusten mean in German?

pusten

blow, puff umgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen, Sie pustete ordentlich und nahm alle 10 Kerzen auf der Torte auf einmal aufs Korn. Komm her mein Schatz, ich puste auf dein aufgeschlagenes Knie, und dann tut es auch gleich nicht mehr so weh. Er pustete so lange, bis es ihm ganz schwummerig wurde, und er in Ohnmacht fiel. Ich musste schon nach 100 Metern so pusten, dass ich keine Lust mehr auf den weiteren Waldlauf hatte. Kam da doch dann eine Polizeistreife und wollte, dass ich puste! Ja, ich musste pusten, und nein, ich habe den Führerschein danach nicht abgegeben!

Translation pusten translation

How do I translate pusten from German into English?

pusten German » English

blow puff

Synonyms pusten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as pusten?

Examples pusten examples

How do I use pusten in a sentence?

Movie subtitles

Diesem Truthahn werde ich die Federn vom Rücken pusten.
Wait till I knock the tail feathers off of that turkey.
Wenn er im Westen diesen Flohbrutkasten trägt, pusten die ihm den Kopf weg.
They'll blow his head off if he goes out West with that flea incubator.
Einfach in die Luft pusten.
Yeah, but it never charged up.
Hier, pusten.
Here, blow.
Fest pusten.
Blow hard.
De Ricco y la tripulacion. Sie müssen pusten.
And now you must blow.
Wieso. - Sie müssen langsam pusten.
Not like that, sir.
Langsam pusten, schon verstanden.
Blow softly.
Pusten Sie es weg, Bob.
Start blasting it, Bob.
Ich habe lange mit der Dame in der Musiktherapie gesprochen. und sie sagte, Mozart ist der Richtige für dich, um die Spinnweben aus deinem Hirn zu pusten.
I had a long talk with that lady in Musical Therapy and she says that Mozart's the boy for you the broom that sweeps the cobwebs away.
Pusten gehört nicht dazu.
Blowing isn't playing.
Es sei denn, die Trompeten von Jericho. pusten ihn in die Ewigen Jagdgründe!
No, no, there's pretty less chances for our mothers' sons.
Meine Leute pusten Ihren Sicherungshaufen locker beiseite.
General Turgidson, with all due respect for your defense team. my boys can brush them aside without too much trouble.
Aber keine dummen Gedanken. Oder wir pusten euch weg.
But no funny business or we'll blast you.

Are you looking for...?