English | German | Russian | Czech

Peacock German

Translation Peacock translation

How do I translate Peacock from German into English?

Peacock German » English

Alpha Pavonis

peacock English

Translation Peacock in German

How do you say Peacock in German?

peacock English » German

Pfau Tagpfauenauge pfau Pfauhahn Pfauenauge Pavo Laffe

Peacock English » German

Pfau Tagpfauenauge

Examples Peacock in German examples

How do I translate Peacock into German?

Simple sentences

The male peacock has colorful tail feathers.
Der männliche Pfau hat bunte Schwanzfedern.
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.
Es ist ein Pfau. Es war ein Pfau, der gerade geschrien hat.
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.
Es ist ein Pfau. Es war ein Pfau, der gerade geschrien hat.

Movie subtitles

A little job at the Bronze Peacock.
Ein kleiner Job im Bronze Peacock.
Someone knocked off Alvin McClure over at the Bronze Peacock.
Jemand erledigte Alvin McClure im Bronze Peacock.
I heard somebody in Detroit got to Flaherty and told him to start working on a dancer at the Bronze Peacock if he wanted to find out who shot McClure.
Ich habe gehört, dass einer in Detroit Flaherty erzählt hat, er solle den Tänzer im Bronze Peacock fragen, wer McClure tötete.
It was Rico's gang that held up the Bronze Peacock.
Ricos Gang hat das Bronze Peacock überfallen.
That's one little peacock that won't give us any trouble.
Wenigstens wird uns dieser Gockel keinen Ärger machen.
Get that walleyed peacock out of there!
Holen Sie sofort diesen schielenden Pfau da raus!
You always have a smile for that high-flying peacock.
Du hast für diesen fliegenden Pfau immer ein Lächeln parat.
Your sweet young wife goes to church strutting like a peacock, and comes back like a white swan.
Stolz wie ein Pfau ist deine Pava in die Kirche geschritten, heraus schritt sie als weißer Schwan.
And this singing peacock will still the voices of Brockhurst, Finsdale, and Pertwee?
Und dieser singende Pfau bringt Brockhurst, Finsdale und Pedwee zum Schweigen?
You're a sharp-clawed, treacherous little peacock.
Du bist ein verräterischer kleiner Pfau mit scharfen Krallen.
In front of me a golden-feathered peacock-eagle, presumably the symbol of the royal house, spread its immense wings, when unexpectedly, through silk-covered folding-doors. His Majesty appeared and looked at me.
Vor mir breitete ein goldgefiederter Pfauenadler, vermutlich das Wappentier des Königlichen Hauses, seine gewaltigen Schwingen, als unerwartet durch seidenbespannte Flügeltüren Seine Majestät erschien, mich mit Sternenaugen fixierend.
But I'll meet you, The Peacock, Cantonese, 6.45 p.m., OK?
Aber ich treff dich im Peacock, Kantonesisch, 18.45 Uhr, okay?
That's the silver-washed and that's the medium brown. beckerwood, red admiral, swallowtail, peacock.
Das sind die silbernen und das sind die mittelbraunen. Waldbrettspiel, der Admiral, der Ritterfalter, das Tagpfauenauge.
For your pleasure, the Tail of the Peacock is happy to present a program of authentic harem dance.
Zu Ihrer Unterhaltung haben wir. ein Programm zusammengestellt, einen echten Haremstanz.

News and current affairs

According to evolutionary psychologists, such displays of blatant benevolence are the human equivalent of the male peacock's tail.
Laut Evolutionspsychologie handelt es sich bei einer derart demonstrativen Form der Wohltätigkeit um die menschliche Entsprechung der Schwanzfedern des männlichen Pfaus.

Are you looking for...?